中央社: 高行健認為中國作協不友善聲明不值得談

人氣 2
標籤:

【大紀元2月1日訊】 首位獲得諾貝爾文學獎的華人作家高行健今天下午在台北的記者會中,對于大陸中國作協」在他獲獎后所作不友善的聲明,回以「中國官方的評論實在不值得評論」。不過他對華文市場表達相當樂觀的看法,認為華文書籍將是世界上最大的書籍市場之一,他希望大陸有更多作家寫得比他好。

中央社報導,在台北市政府文化局舉辦的「駐市作家高行健抵台記者會」中,對于全世界都在為首位華人獲得諾貝爾文學獎喝采的同時,中國大陸卻指他「不是中國人」、北京官方報紙甚至批評諾貝爾評選委員會,高行健表示全在意料之中,「不值得注意,也不讓我吃惊」。

至于中國作協針對他的种种不友善聲明,包括「在中國還有兩百多位作家可以獲得諾貝爾文學獎」的說法,高行健以「中國官方的評論實在不值得評論」回應;至于是不是真有兩百多位作家寫比他更好,「我倒沒有這個忌妒之心,我希望有更多作家寫得比我好。」

對于在香港期間一直回避的政治議題及認同問題,他仍不愿多談,甚至在記者會中就明白表示「實在沒有談的必要!」

除此之外,高行健對其他問題几乎無所不談,對華文市場他也表達相當樂觀的看法,認為華文書籍將是世界上最大的書籍市場之一,就語言使用人數之多以及華人對文化、文學的需求越來越大的觀點來看,高行健認為市場問題根本不必擔心,應該擔心的是別的問題,比如商業因素對創作、出版可能產生的影響。

此行以駐市作家身分來台,未來兩周在文化局安排的丰富行程之外,高行健也強調要在「交流、討論、會朋友」之余,利用時間嘗嘗台灣名聞遐邇的美味小吃。

為期兩周的駐市作家之旅,台北市文化局為高行健安排了三場公開演講、兩場記者會及多次公開行程,除此之外將不接受任何媒体專訪。今晚下榻亞都飯店休息、養足精神后,高行健將于明天上午十一時拜會台北市長馬英九,明天下午前往圓山飯店与文學界人士茶敘,明晚接受馬英九接風晚宴。


    相關文章
    

  • 高行健心路歷程: 流浪得靈感寫巨著《靈山》 (2/1/2001)    
  • 董建華冷對高行健 港議會要求解釋原因 (1/31/2001)    
  • 高行健香江行言猶未盡 (1/31/2001)    
  • 高行健:文學跟政府沒有關系 (1/31/2001)    
  • 陸鏗直斥港府當局冷待高行健 (1/31/2001)    
  • 高行健:香港處境微妙 (1/31/2001)    
  • 高行健在港“感到不自由” (1/31/2001)    
  • 諾文學獎評審馬悅然:「高行健文字具音樂性,譯成瑞典文很容易。」 (1/31/2001)    
  • 高行健將抵達台灣 發表三本新書及現場簽名會 (1/31/2001)    
  • 高行健:最好不見特首 (1/31/2001)    
  • 高行健在香港拒談個人政見 (1/31/2001)    
  • 高行健于香港中大發表演講 (1/31/2001)    
  • 高行健:香港不是文化沙漠 (1/31/2001)    
  • 諾貝爾文學獎評委:高行健得獎 ,因為他是很好的作家 (1/30/2001)    
  • 高行健強調:文學不應服從政治 (1/30/2001)    
  • 高行健訪港暢談文學 (1/30/2001)    
  • 法國漢學家杜特萊翻譯小說「靈山」 法國的中國文化熱潮又加溫 (1/30/2001)    
  • 觀高行建來港有感: “香港”正一分一秒地變成[大陸] (1/30/2001)    
  • 小才女挑戰高行健博得滿場掌聲 (1/30/2001)    
  • 高行健:文學遠遠高于政治 (1/30/2001)
  • 相關新聞
    小才女挑戰高行健博得滿場掌聲
    觀高行建來港有感:  "香港"正一分一秒地變成[大陸]
    法國漢學家杜特萊翻譯小說「靈山」 法國的中國文化熱潮又加溫
    高行健訪港暢談文學
    如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
    評論