吸引老外學正體中文 南加教協加強師資培訓

【大紀元4月29日報導】(中央社記者江今葉洛杉磯28日專電)近來中國漢辦在海外積極發展,也引發正簡體中文戰爭。南加州華語教師認為,正簡體應相互合作,但也積極加強正體中文師資,讓更多人學習具有文化之美的正體中文。

中國漢辦近來在海外積極發展,對於有興趣開設中文課程的學校,還免費提供經費與師資,但也因為過於積極,引發不少爭議。日前洛杉磯哈崗拉朋地(Hacienda La Puente)聯合校區,就因為接受中國漢辦資助,開設孔子學堂,引發當地居民抗議,聲稱此舉是引進共產主義思想,要求撤銷相關課程。

儘管孔子學堂教授的是簡體中文,但連帶影響到正體中文在美國的發展,洛杉磯華語教學資源中心執行長吳德偉就坦言,對家長而言,不見得搞得清楚正簡體的差別,但懼怕小孩學中文會被灌輸共產主義的壓力,讓家長不願讓孩童選修中文。

不過,吳德偉也認為,中文畢竟是未來國際上的重要語言,中文熱不會因此退燒,正簡體字不應相互對立,應該相互合作。

真正的問題在於,面對使用簡體字的中國龐大市場,與具有文化之美的台灣正體中文,怎麼讓學童願意學習書寫較為困難的正體,才是該思考的問題。

為解決這個問題,南加中文教師協會與華語教學資源中心積極加強正體中文師資培訓,就是希望吸引更多老外、以及以英文為主要母語的華人第二代學習正體。

吳德偉說,過去美國的中文教學都十分傳統,課程也與生活脫節,現在他們會訓練中文老師設計情境互動式教學課程,也避免單字教學,讓學生能在上課環境中習慣看正體中文,先產生對中文的興趣,學生自然願意學習書寫較為困難的正體字。

相關新聞
第四屆華馨青少年台灣夏令營報名開始
韓新偶像團 F.CUZ  苦學中文想進軍亞洲
猶他州校董會主席:我想我該學中文了
韓國留學生活經驗談:如何教韓國人學中文?
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論