site logo: www.epochtimes.com

堪培拉人幽默面對封鎖 「肯·貝倫斯」應運而生

【字號】    
   標籤: tags: , , ,

【大紀元2021年08月24日訊】(大紀元記者袁源澳洲堪培拉編譯報導) 「肯·貝倫斯」(Ken Behrens)一開始出現時可能是一個錯誤的翻譯,但隨著疫情封鎖期的延長,它迅速成為堪培拉人不屈不撓精神和幽默的象徵。

自8月12日堪培拉出現第一例由中共病毒(武漢肺炎)變種的Delta毒株感染病例後,該市一直處於封鎖中。

首都行政區(ACT)首長巴爾(Andrew Barr)在一次疫情更新新聞發布會上說:「我要感謝所有堪培拉人(Canberran)做了正確的事情。」

但社交媒體視頻上的自動字幕翻譯成:「我要感謝肯·貝倫斯(Ken Behrens)做了正確的事情。」

據RiotACT網站報導,澳洲廣播公司體育專欄作家勞森(Sean Lawson)在臉書上觀看了新聞發布會的直播,並註意到人工智能造成的這個小錯誤。

「我覺得這太有趣了,所以我用手機截圖發到推特上。」勞森說,「肯·貝倫斯就這樣有了自己的生命。」

勞森很快就收到大量回復。「太多的新消息彈出,所以我最後不得不設了靜音。」

「肯·貝倫斯」迅速成為「網紅」。許多人將勞森的推文截屏,並在其它社交媒體上轉發。

很快,「肯·貝倫斯」還有了自己的推特賬戶,開始發布與疫情相關的信息。

就連前移民部發言人洛根(Sandi Logan)也加入了推特熱搜標簽的行列,用「#JeSuisKenBehrens」的標簽推文。

雖然這反映了澳洲人輕松面對艱難時期的傳統,但勞森認為這種幽默還激發了堪培拉人的勇敢精神。

他說:「這也是對我們來說非常新鮮的事物,即每日疫情新聞發布會的新解讀。」

「肯·貝倫斯」已開始成為日常話語的一部分,是封鎖的一種象徵。

首都行政區的媒體辦公室甚至也開始使用#kenbehrens的標簽。

一名叫羅斯(Zoe Rose)的女子為在非營利組織OzHarvest出售「肯·貝倫斯」的T恤衫、連帽衫、杯子、靠墊等籌集到300澳元,目前捐款還在增加。

「肯·貝倫斯」一詞的出現,展示出堪培拉人在困難時期也能保持他們的幽默感。

責任編輯:田園

了解更多澳洲即時要聞及生活資訊,請點擊 dajiyuan.com.au

(本文未經許可不得轉載或建立鏡像網站)

評論