site logo: www.epochtimes.com

郭獻文英文棒 念小五能譯書

人氣: 3
【字號】    
   標籤: tags: ,

【大紀元8月2日訊】(自由時報記者申慧媛專訪)台北縣秀朗國小五年級的郭獻文,不但能夠閱讀理解英文原文書,甚至只花兩三個月,就將一本科普書籍「數學及邏輯謎題」翻譯成中文書籍,即將正式出版。小小年紀就有能力翻譯英文原文書,郭獻文說:「完全是因為自己對科學、數理有興趣,想和他人分享。」

去年他參加九章數學教育基金會後,因為經常在網上幫人解答英文試題,某次基金會董事長孫文先將科普原文書「My Best Mathematical and Logic Puzzles」借他帶回家看,郭獻文將書看完之後,還順手翻成了中文。他說:「這本猜謎書,內容很有趣,我在家一邊讀,爸爸就用電腦幫我打字記錄。」

郭獻文父親是電腦工程師、媽媽是專職家管,他五歲多被媽媽送進美語補習班學兒童英語,一度因為他過動和表現不佳,補習班不願給他升級。但小二時,參加全民英檢中級檢定被注意,「很多人都以為我英文比較厲害,其實我對數學比較有興趣」!

郭獻文的資優表現包括語言、數理、科學及創意,他說:「小三時跟著爸爸逛光華商場的電子零件店,意外接觸到焊接,開始自己動手設計一些電子玩具。」他秀朗國小的同班同學,幾乎都玩過他做的「千人震」和「金屬探測器」。

導師蘇美玲認為,郭獻文的創意和解決問題的能力很強,可能與他喜歡玩益智性遊戲、廣泛閱讀書籍、到處聽科學名人演講有關,他最崇拜的人是名探李昌鈺。郭獻文並不想跳級,只想按部就班的學習,將來想當一名出色的科學家。

(http://www.dajiyuan.com)

評論