site logo: www.epochtimes.com

孟昭文批评餐厅员工言词种族歧视

人气: 1
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元2012年02月23日讯】(纽约讯)纽约众议员孟昭文近日批评法拉盛的一家连锁À-c厅雇员的言词带有种族主义,冒犯华裔顾客。

孟昭文告诉《每日新闻》记者说,她今年1月光顾“波士顿市场”(Boston Market)用餐时,其餐厅员工反复称她为“la china”,意思是“中国的”。“无论他们是否有意种族歧视,他们的言词就是不恰当,”孟昭文说。“当时我是那里的唯一顾客。”买单后,懂得基本西班牙语的孟昭文对餐厅员工表示她的不满,但他们只是耸耸肩。她说﹕“他们应该知道,我感到非常的不被尊重。”

最近发生了一连串服务员对亚裔顾客出言不逊的事件。孟昭文说,更令人气氛的另一起事件是,Papa John快餐店的收银员所发出的收据上竟写着“lady chinky eyes”。这个冒犯性词汇,指拥有像中国人那样眼睛的亚裔女子。

“这种现象似乎已成了趋势,”孟昭文说。“我认为雇主在这方面需要起到更积极的作用。”这一事件促使孟昭文敦促纽约州和市人权委员会给予雇主一些常识性指引,例如在现行的最低工资及其他劳工法律告示旁,列出适当的待客之道,给新雇员一些提示。

孟昭文说,美国人权法自40年代就开始禁止雇员歧视顾客。“我并不需要餐厅向我个人道歉,”她说,“我只是希望这样的事不要发生在其他人身上。”

当《每日新闻》上周四(2月16日)征询餐厅波士顿市场的回应时,餐厅管理层表示,之前不知道此事,并承诺要迅速调查。“我们将关注这个问题,今天是我们首次获知此事,我们将立即开始调查相关餐厅雇员,”办公室主任米勒(Randy Miller)在一份声明中写道。“如果所述事件再发生,我们将及时培训出问题的餐厅雇员,以确保员工遵守我们的政策,”他补充说。

最近已出现了几起种族敏感事件。德州 Chick-fil-AÀ-c厅的一个员工就分别称两位客户“Ching” 和 “Chong”。这两个英文词汇带有贬义,指华裔或看似华裔的其他亚裔人士,用于嘲讽或辱骂亚洲人种。一个格鲁吉亚星巴克雇员因在亚裔顾客的饮料杯上画上倾斜的眼睛,而被开除。

自上述事件发生后,孟昭文就从未回到那家她之前经常光顾的北方大道的餐厅。她说,近期一连串针对亚裔美国人的种族歧视事件需要停止。“希望我的遭遇是这类事件最后一个,”孟说。“现在当我开车经过那家餐厅,我仍感到很困扰。”

评论