语言障碍很痛苦 加华裔老人就医满意度低

人气 167

【大纪元2013年01月20日讯】(大纪元记者伊铃多伦多报导)纽芬兰纪念大学医学院王培忠博士主持的加拿大华裔老年健康及就医障碍研究报告显示,绝大多数老人认为英语交流困难,及对加拿大医疗系统的了解不足是就医的主要障碍。中国老年新移民教育程度高,但英语水平普遍较差。超过半数的老人与儿女一起居住,在经济上主要依赖儿女供养。
  
据统计,87%的老人在加拿大做过体检,但是只有41%及26%的老人在过去两年内做过眼科检查及看牙医。
  
中国老年新移民就医障碍分两部分,一方面为就医困难,集中在英语交流、就医交通问题、需要子女陪同、缺少疾病相关知识和加拿大医疗体系的了解;另一方面为就医满意度,包括对医疗服务、就医效率、医生开药情况和及时联系到医生的满意度,大多数回答集中在“基本满意”。

语言不通影响就医质量

对于第一代移民来说,融入社会最大的障碍就是语言问题。同时,语言能力也关系着病人能否有效的与医生及其他医疗人员进行沟通的关键。移民除了首要关注医疗问题之外,对于就医的满意度也比较低。
  
高素质的医疗服务并非只是医生开处方、病人拿药吃药,而应该是有社区扶持、病人认同和参与,同时照顾到病人的语言和文化背景。在语言沟通不畅的状态下,看病,治疗,于医患双方都感到困难。病人无法准确说出自己的感受,医生无法获得来自病人的直接资料,只能凭经验和检查数据。如此一来,其治疗效果无疑会有折扣。
  
王女士是台湾移民,定居加拿大20年,刚退休。她说语言不通不仅影响就医质量,同时也影响心情。移民来加拿大不仅存在英文不通,任何语言沟通障碍都会影响就医质量和兴趣。即使同是讲中文的照样存在语言障碍。
  
早年移民多伦多的华人,想去找华裔家庭医生看病,医生大多是讲广东话。王女士曾有过经历:“有位医生看我讲国语,态度不屑一顾。并不是所有的医生都很好,也许他们压力大,也许有语言歧视的成分,都有可能。”

充分利用服务设施 减少就医障碍
  
耆晖会梅罗妙龄说,老人家的语言障碍确实影响了就医,甚至影响了生活质量。长期以来,由于对加拿大体制不了解、语言障碍等问题,看病问题已经成为中国老年移民在加生活的一个很大的障碍。加拿大有许多公用服务设施,甚至是免费的,供居民使用,可是因为语言问题,许多移民不了解,因而无法使用。
  
梅罗妙龄谈到,前不久,华人社区发生的虐老案例,让患病的母亲住在没有任何生活设施的车库,结果儿子因疏忽照顾罪而被判刑。就是因为对社会服务机制的不了解而导致严重后果的原因之一。
  
“不仅是老人不知道社区有这样的服务设施,家人也不知道,于是他们按照老一套方法解决问题,结果造成严重的后果。其实像这样的情况是可以通过社区机构解决的。”她说。
  
梅罗妙龄说,不会说英文影响老人医疗质量。尽管有一些社区提供义工翻译,或者有些医院也提供翻译,可是因为有时间安排的问题,老人还是无法完全及时的使用医疗服务设施或就医,耽误了他们的病情。只好等到发病时直接去急诊室就医,可能已经延误了最佳治疗期。
  
还有许多新移民老人没有家庭医生,也会影响就医。所有移民都想找自己相同语言的医生看病,沟通比较方便。可是家庭医生的接受病人数量有限,一旦人数满了,就不再接受新病人。那些找不到自己族裔语言的移民就没有家庭医生。
  
加拿大就医和大陆、香港都不一样,在大陆、香港看病不需要固定的家庭医生,随便找那个医生都可以看。而加拿大居民都有自己固定的家庭医生,一些专科疾病必须通过家庭医生介绍才接收,自己上门随便去看专科医生会不被接受。于是许多移民只有等到病发了去看急诊才得到治疗,可是已经晚了,许多很可能在早期可以得到预防和治疗的疾病都因为这些原因而耽搁了。

========================

看医生 华裔老人很痛苦

黄女士65岁,移民加拿大15年,平时参加社区的英文学习班,日常简单的交流可以应付。但是英文水平有限,发音也不准,再加上对医学专有名词陌生,因此,她凭自己的英文水平去看医生仍然有困难。“向医生提问,医生听不懂,医生讲的话我又不明白,问多了医生表现不耐烦,不再回答。意思是:告诉你,你也不明白。”她说。
  
李奶奶是个能干人,移民加拿大13年了。6年前,老伴出车祸,腿部骨折,经过医院治疗,仍然不能行走。后来李老先生又患坐骨神经痛,整天躺在床上痛苦的呻呤,看医生是常事。不仅要定期去医院检查,还要看中医。
  
刚开始去医院都是儿子陪着,与医生的沟通完全靠儿子代理,老两口只是跟在儿子后面,叫干什么就干什么。可是时间长了,完全依靠儿子不是办法。儿子在市中心上班,有时很急,等儿子回来根本来不及,李奶奶开始尝试推着老伴的轮椅坐公车上医院。可是到了医院,不会讲英文,连前台登记都不知道怎么沟通。李奶奶经常求助于陪同其他病人就诊的人士帮忙翻译,有了这些好心人的帮助也能对付。
  
可是医院有规定,不能让与病人没有任何关系的陌生人做翻译。有一次,被一个医生发现了,不同意旁边的陌生人帮忙翻译,治疗不能进行,把李奶奶急得不知如何是好。最后还是一个培同学看病的华裔学生帮忙才解决问题。
  
梅罗妙龄说,耆晖会主要提供两个方面的服务,以帮助老人就医。一个是提供基本的就医语言翻译;另一个是交通接送。如果需要义工出车,跟据路程远近,收取一定的交通费。如果在士嘉堡区内,通常单程5元,双程10元;如果住在市中心或北约克区,要根据义工居住地区的距离适当多收一点交通费。
  
后来,李奶奶了解到耆晖会可以提供义工帮忙做翻译,于是两位老人再去医院看病方便了很多 。

========================

熟悉生活环境 自求多福

张女士岁68岁,退休时间不长。她说早就看出了语言问题对老人就医的影响。不仅是对老人,只要沟通不畅,对任何年龄的人就医都是个麻烦事。虽然现在有很多医院提供翻译服务,如多伦多市区的医院基本都有翻译,一般就医不是大问题。但是在一些偏远地区,华裔居民少的地区就不一定能提供这种服务。“即便有翻译服务,毕竟要麻烦别人,还有提前预约,总是有一定的不便。”
  
张女士的女儿是家庭医生,来诊所的病人绝大部分是华人。她女儿7岁来加拿大,国语讲的很好,再加上服务态度好,所以很多华人都到她那里去看病,以致人数太多,现在至少5年内没办法接收新病人。
  
张女士说,华裔老人忍耐性好,一般的小病小痛是不会理会,实在没办法了才去看医生。可是因为语言不通,不能有效的沟通,也不知道自己的病情到底怎样,反正医生叫怎么做就怎么做,很被动。尤其是紧急情况下要去医院,自己不会讲英文,只有让孩子陪着去医院;或者请懂英文的熟人、朋友帮忙。
  
“老人通常慢性病比较多,需要定期看医生,如果每次都要孩子陪着去医院,很不现实。孩子年轻,正在创业阶段,如果老是请假,就会被老板辞掉,长期如此不现实。所以老人最应该做的是自求多福。”
  
张女士说,自求多福不仅包含着求得自身健康,不需要上医院,还包括尽量的自强自立,生活自理,尽量不麻烦别人。她说,看到社会上的一些现象很担忧。不论是台湾人,还是大陆、香港人,做父母的普遍疼爱自己的儿女。来到加拿大的目的就是帮助儿女带孩子,从来不走出去,也没有自己的生活。等到孩子长大了,就闷在家里做家务,外面的事情完全依赖儿女。
  
“有的老人来了10年,连个Hotel是什么意思都不懂;有的老人来了几十年,仍然是一句英文也不会说。这就不能怪别人了,加拿大社会福利好,社区有很多免费的英文学习班供移民提高英文水平,学会简单的英文沟通是没有问题的。如果不想去学,不想去利用,出门就得依赖别人,就会给自己带来很多麻烦。”
  
张女士说,尽管有一些社区机构提供帮助,如耆晖会、华咨处及一些社区中心会提供义工帮助翻译。可是又有多少老人懂得使用这些资源?特别是新移民,他们有很多人是没有家庭医生的。需要看病只能去那些“Walk In”诊所,或看急诊。

(责任编辑:岳怡)

相关新闻
加拿大副总理麦克勒兰祝贺大纪元出版三周年
安省证监会再禁邓越文交易30天
华裔女移民遭加入境官威胁
望子成龙 加华裔学生课外活动多
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论