site logo: www.epochtimes.com

教育局改进学校翻译计划 提供200多语种

减少中间环节 提供200种语言翻译

人气: 112
【字号】    
   标签: tags: , , , ,

【大纪元2016年01月12日讯】(大纪元记者施萍纽约报导)星期一(1月10日)市教育局局长法里娜宣布,在“区支持中心”增添9个新工作位置,协调各区学校和家长之间的翻译工作。这个翻译网络可以提供多达200种语言的翻译。法里娜昨天是在曼哈顿PS/MS126公布的这个消息。这个地区80%的学生在家不说英语。

除此之外,教育局还第一次设立傍晚5点之后的电话翻译服务;并且,教育局为全市范围内的社区教育理事会不说英语的成员提供翻译。法里娜说:“纽约是一个拥有着不同文化,不同语言,不同传统与信仰的城市。重要的是……确保学生和家庭之间,以及和教育之间没有语言障碍。……给家庭增加笔译和口译服务是首要工作,也是建设学校和社区之间关系的关键一步。”

原来的学校和家长之间的沟通需要先联系“翻译部”,后者来接电话。现在这一步骤省略了。所以节省了等待翻译的时间,让教职员工可以在业余时间随时和家长联系。现在“翻译部”直接归教育局的“通讯和对外联络办公室”管理。1500个“语言服务协调员”可以提供200种语言的翻译服务。 这个服务是从去年12月开始试行的。在第一个月中,学校共接到了1500通电话,使用了43种语言的翻译。

“纽约移民联盟”执行主任崔庆汉(Steven Choi)对此评论说:“今天是纽约移民社区的一个巨大的胜利。”

责任编辑:艾伦

评论