site logo: www.epochtimes.com

这8种东西常被误认源于日本 追溯起来却有惊人发现

【大纪元2017年11月14日讯】下面这些物品都是我们耳熟能详,在日本发扬光大的。但是可能许多人想不到,原来它们并不源自于日本本土。而就连它们的来源国——中国本土的人们,也鲜少有人知道。

1. 樱花

纽约布鲁克林Botanic Garden ,游客在樱花树下拍照(AFP/Getty Images)
爱情与希望的象征,日本的代表物之一。(AFP/Getty Images)

爱情与希望的象征,日本的代表物之一。樱花,起源于中国,原产于中国喜马拉雅山脉。被人工栽培后,这一物种逐步传入中国长江流域、中国西南地区以及台湾岛。

秦汉时期,宫廷皇族就已种植樱花,距今已有2,000多年的栽培历史。当时万国来朝,日本深慕中华文化之璀璨以及樱花的种植和鉴赏,樱花随着建筑、服饰、茶道、剑道等一并被日本朝拜者带回了东瀛。

2. 和服

日本和服。(PIXTA)
在19世纪末期以前称作吴服。(PIXTA)

在19世纪末期以前称作吴服。吴服(ごふく,gofuku)这个称谓源于中国三国时期,东吴与日本的商贸活动将纺织品及衣服缝制方法经传入日本的缘故。昔日吴服与和服两种概念是有区别的,但今天这两种概念已几乎重叠。很多卖和服的商店,招牌上会写着“吴服屋”,可见两词已经基本上同义化。

3. 相扑

相扑被称为日本的国技,具有悠久历史。(Getty Images)
相扑被称为日本的国技,具有悠久历史。(Getty Images)

一种类似摔跤的体育活动,秦汉时期叫角抵,南北朝到南宋时期叫相扑。大约在唐朝时传入日本,现为流行于日本的一种摔跤运动。尽管有人称,中国相扑和日本有关系。但日本的相扑是否由中国输入,目前没见到明确记载。相扑后来成为日本的国技,国际性的格斗术和体育运动。相扑作为专业竞技项目,在日本国内称作大相扑。

4. 木屐

CANNES, FRANCE - MAY 26: Jury member Naomi Kawase arrives on stage at the Inside Closing Ceremony during the 66th Annual Cannes Film Festival at the Palais des Festivals on May 26, 2013 in Cannes, France. (Photo by Pascal Le Segretain/Getty Images)
木屐,在中国,是汉服足衣的一种,是最古老的足衣。 (Photo by Pascal Le Segretain/Getty Images)

在中国,是汉服足衣的一种,是最古老的足衣。尧舜禹以后始服木屐。晋朝时,木屐有男方女圆的区别。

木屐是汉人在清代以前,特别是汉晋隋唐时期的普遍服饰。汉代汉女出嫁的时候会穿上彩色系带的木屐。南朝宋之时,贵族为了节俭也着木屐。江南以桐木为底,用蒲为鞋,麻穿其鼻。随着木屐在日本服饰里面的地位,多数人会以为这是日本的传统服饰。

5. 茶道

“中、日、韩茶道艺术交流”二十五日起在高雄县佛光山举行两天,有海峡两岸、日本、南韩专精茶道的专家学者参加。图为南韩清云茶礼院院长朴善宇表演韩式茶道。(中央社)
从唐代开始,中国的饮茶习俗就传入日本。(中央社)

从唐代开始,中国的饮茶习俗就传入日本,到了宋代,日本开始种植茶树,制造茶叶。到明代,真正形成独具特色的日本茶道。

6. 花道

MADRID, Spain: Japan's Kyotaka Kobayashi (L) a master in Ikebana, the art of beautifully arranging flowers is seen in action in Madrid with Rikako Yano, a teacher of the art in the Spanish capital, 30 September 2005. Spain's fondness for Ikebana is blooming with courses sprouting all over the capital. AFP PHOTO JAVIER SORIANO (Photo credit should read JAVIER SORIANO/AFP/Getty Images)
日本花道最早来源于中国隋朝时代的佛堂供花。 (Photo credit should read JAVIER SORIANO/AFP/Getty Images)

日本花道最早来源于中国隋朝时代的佛堂供花,传到日本后,其天时、地理、国情使之发展到如今的规模,先后产生了各种流派,并成为女子教育的一个重要环节。

7. 榻榻米

KYOTO, JAPAN - OCTOBER 18: Japanese professional Tatami mat manufacturers set Tatami mat at traditional house on October 18, 2013 in Kyoto, Japan. Tatami mat is a type of flooring material used for traditional Japanese rooms and has been a part of Japanese culture for about 1300 years. Motoyama Tatami is a third generation business that's been in operation for the last 90 years. The surface is a thin sheet woven from 'Igusa' rush plants, and the inner core is layered with tightly packed rice straw. (Photo by Buddhika Weerasinghe/Getty Images)
榻榻米是一种起源于中国汉朝,发展并盛行于隋唐的中国式家具。(Photo by Buddhika Weerasinghe/Getty Images)

一种起源于中国汉朝,发展并盛行于隋唐的中国式家具。于盛唐时期传播至日韩等地。我国西安的皇室古墓里就有榻榻米系列产品的使用。唐后,凳子及高脚床盛行,榻榻米逐渐在中国衰落。榻榻米起源于中国汉代,是从中国盛唐时期传入日本的,至今已有近两千年的历史。

8. 艺伎

Apprentice geishas, or "maiko", from Japan's ancient capital Kyoto, Mamefuji (L) and Shoko (R) perform a traditional dance at the opening event of the "Kyo Aruki in Tokyo 2014", to promote tourism in Kyoto at a shopping mall in Tokyo on February 4, 2014. The event will continue until February 19 as part of a campaign to tempt visitors back to Kyoto. AFP PHOTO / Yoshikazu TSUNO (Photo credit should read YOSHIKAZU TSUNO/AFP/Getty Images)
以“侍酒筵业歌舞”为职业的艺伎,在历史上本来并不是日本所特有。 (YOSHIKAZU TSUNO/AFP/Getty Images)

以“侍酒筵业歌舞”为职业的艺伎,在历史上本来并不是日本所特有。中国的唐宋时代,士大夫携妓吟唱,是当时普遍的习俗,在中国浩瀚的诗词曲赋中,留下了不少咏唱歌姬的佳句。当时中国的官妓,以及朝鲜的妓生,和日本的艺伎都有相类之处。

随历史的发展,只有日本的艺伎一直延续到现代,成为日本传统文化的载体,成为了日本传统文化的象征之一。

责任编辑:朱颖