旅英华裔学生脑内语言研究获国际认同

标签:

【大纪元6月9日讯】(大纪元记者吴尚编译报导)英国每日邮报6月3日报导﹐一个就读北威尔斯大学的中国学生将对成人学习第二外语时脑内的理解、学习与运作机制当作未来研究的题目。

心理系学生,吴彦经(音)的一篇论文在同学之间传阅,而且这篇论文被一家科学期刊同意发表。

他申请就读班格尔大学(Bangor university)的原因是那里的环境没有太多的干扰,对于一个想专心于学术研究的人来说是一个很好的地方。他的研究专致于语言学上的一个人如何在脑内转换两种语言,包含那些说威尔斯语的人。

他的教授Guillaume Thierry昨晚说:“彦经是一个非常优秀的学生,而且是直至目前为止我所教过最好的学生。”“他在大学的成绩,直至目前为止,都是名列前矛的。而且他研究所甚至博士的研究路线都已经拟订好了。”

彦经的论文将报发表于神经学刊(NeuroReport)。神经学刊是发表新科学研究的一份国际期刊。不像从小在双语环境中长大的人,一个在长大后才学习第二外国语的人,会在潜意识中拿自己的母语来诠释与理解他在学习的第二外语。而且这一论点首次被证实了。这样的一个动作是大脑自动执行的,其目的是为了了解新的语言的意义。

发表科学论文是科学家与学者们被同僚认同的方法。而且论文被刊载出来的标准是很严格的。

彦经说他被班格尔大学的国际学生办公室所吸引。他计划拓展语言学习这一方面的研究领域。虽然心理学在中国不是一个流行的学科,但是他对钻研心理学很有兴趣。

他说:“我想读英国的大学,而且当我听闻班格尔大学心理学系的好声誉时,我决定申请入学。”“班格尔是一个小城镇,干扰因素较少,对于想用功读书的人来说是一个很棒的地方。”“但是,在班格尔,现在有很棒的中国学生所组成的团体。事实上,在这样一个小镇,有一个不错的多种族社区。”(http://www.dajiyuan.com)

相关新闻
大陆高校出现禁止太矮女生报考怪现象
台湾总统府介绍国宴短片
嘉年华登场 外语人才显身手
灾难片明天过后场面惊人 春去春又来禅味浓
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论