新版牛津辞典收录Va-va-voom等新辞

人气 123
标签:

【大纪元7月8日讯】(法新社伦敦八日电)拜法国足球明星亨利为雷诺汽车所拍电视广告之赐,如今英语已正式采用一个新辞“Va-va-voom”。

牛津简明英文辞典第十一版的编辑们说,这个新辞的意思是,“令人兴奋的、活力充沛的或性感的”。这一版牛津辞典将于周四在书店上架。

亨利在为雷诺公司拍摄的电视黄金时段广告中说出这个字眼,或比较精确地描述,他只是询问此此一字眼意所何指。雷诺请来了英国兵工厂队这位亲切的前锋,为该公司推出的朴素小车“Clio”代言,以塑造此一产品比较男性化的形象。

住在英国境外的英语使用人口,可能鲜有看过此一广告者;不过牛津大学出版部的皮尔沙女士表示,如今“va-va-voom”一辞使用的普遍程度,已足以被收录到全世界翻查最多的字典之一中。

她说,这部辞典所收录的其他新辞目,与伊拉克战争有关。

这包括“blue|on|blue(意指误伤友军的攻击行动或与此相关者)”和“bioweapon(一种有杀伤力的生物战剂)”在内。

其他新辞还包括“congestion charge(开车冲入交通拥挤地区,通常指市中心)”和“designer baby(基因结构经过选取以免除特定缺陷或确保拥有某种特定基因的婴儿)”。

“speed dating(经过安排的一种社交活动,参与者透过和可能来往的异性简短交谈,以确定与何者相互吸引)”也登上了辞典内页。

此外还收录了“flash mob(一群互不相识者的公开聚集,通常是透过电脑网路或行动电话动员,以发起这种毫无义意的活动,然后再一哄而散)”一辞。

相关新闻
中国安徽巢湖发生高致病性禽流感 
平息四月死灰复燃 大陆安徽爆发禽流感
香港暂停输入来自安徽的活禽鸟及禽肉
香港暂停输入安徽活禽鸟及禽肉
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论