site logo: www.epochtimes.com

台教部教材 布农族语拼错音 恐误考生

【字号】    
   标签: tags:

【大纪元11月26日讯】〔自由时报记者陈凤丽、谢文华/综合报导〕教育部原住民族语九阶教材中,布农族语教材内有部分拼音与该族发音习惯不同,有可能影响考生的分数,已有学者建议修正,有命题委员建议,考生最好先以原民会的该计划学习网站拼音为准。

教育部委托政大原住民语教学中心编制的原住民族语九阶教材,这学期已发放给全台的原住民学生,其中高三和国三原住民生,明年3月参加的“原住民学生升学优待取得文化及语言能力证明考试”,将以一到三阶教材作为考试范围,最高可获三十五%加分比率。

该教材送往各学校后,部分原住民校长以及老师发现,有些拼音方式不正确,担任布农族峦社群命题委员的信义国中校长全正文指出,以该族峦社群语教材为例,峦社群的发音,以a、i、u为母音,但教材中却出了e、o的拼音,这两个字拼出的音就会不对;例如教材中“她”,拼成“nepa”,事实上应该拼为“naipa”比较准确。都会的原住民学生,若没有老师可教导,恐怕就会照教材的拼法发音,将来考试的口试部分会吃亏。

全正文也说,如果在家没有讲族语,学校里也没有同族群的原住民老师,这类学生不妨上行政院原住民族委员会的网站(http://140.122.109.67/new ),该网站有一到三阶的教材,不仅有真人发音,且网站也有日常用语练习和模拟试题,参照此发音就不会出错,且也可清楚命题方向。

国教司:疑义可再审议

教育部国教司司长潘文忠表示,原住民族语相当复杂,且靠着耆老口述传承,同一个族群的人,即可能因为居住在不同聚落、山头,对某些字词的发音、讲法略有差异。当初编纂原住民族语教材人员包含各族耆老、语言专家学者,因事涉专业,若各族群对课本内容有疑义,请向国教司反映,国教司将转交统筹编辑事务的政大原住民语教学中心审议。

原民e教材 真人发音问答

〔记者陈凤丽/南投报导〕攸关加分比率的原住民族语认证考试,原民会为该考试架设了专门网站,网址为http://140.122.109.67/new,里面有考试范围的教材及模拟试题区,每一问答都有真人发音,值得参考。

由行政院原民会架设的“九十六学年度原住民学生升学优待取得文化及语言能力证明考试的试题范围及练习计划”网站,提供了考试的最新讯息,详细介绍该计划及命题委员,在“日常族语”内容中,有教育部九阶教材前三阶考试范围的内容,还有生活会话、基本词汇。

另外,还有日常族语区、族语练习区、模拟试题区,学生可进行线上学习及模拟考试;有意见的人还有意见交流区,会有专人回答。

担任布农族峦社群命题委员的全正文指出,该网站提供的资料很多,题型和范围也很清楚,对于生长在非原民乡的原住民学生而言相当有帮助,尤其拼音都是经语言学家指导,颇为正确。

(http://www.dajiyuan.com)

评论