site logo: www.epochtimes.com

青少年文库作品汉罗夹杂? 杜正胜:编辑选的

人气: 2
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元3月2日报导】(中央社记者翁翠萍台北二日电)今天一大早,教育部长办公室外面走廊聚集了一大群电视台等媒体记者,要求部长杜正胜谈谈台湾青少年文库文学读本搜录“汉罗夹杂”的诗作是否设计“台湾优先”?杜正胜回应说,这些新书很多内容他都没看过,都是编辑委员选的,他正在仔细阅读呢!

杜正胜认为,学过罗马拼音的人,看到像“海翁宣言”的诗句,应该都会念。他的机要人员则说,是好作品才会被选进文库,不应去想意识型态如何。

杜正胜昨天在“台湾青少年文库文学读本”第一阶段十二册新书发表会上,当着总统陈水扁的面,以他的母语闽南语朗诵台湾诗人林央敏的诗作“吥通嫌台湾”,意思是如果爱祖先,就不要嫌台湾,在场人士母语不是闽南语的人听了也觉得有趣。

今天电视台记者要求杜正胜再念一遍,杜正胜干脆朗诵两首,先朗诵陈坤崙的“小草”,小草的心声也是人们的心声,再念“海翁宣言”,“海翁宣言”则只念了第一段,并说这首“海翁宣言”只要学过罗马拼音的人就应该会念。

例如其中一句“吼猪吃钩吼郎嫌”,意思是给猪吃还给人嫌,“吼”的罗马拼音是Ho,并在o上面加一横杠、右上加一小点的符号,“钩”的罗马拼音发音是Koh,意思是连接语“还”,学过罗马拼音的应该都会念。

媒体又把握机会问杜正胜对昨天在行政院院会被苏贞昌院长叮咛“不要与学者吵架,回答问题要简洁有力就好”的想法,杜正胜也很简洁的回答说,他没有和余光中吵啊!苏贞昌院长也已经说的很清楚了,谢谢!即结束采访。

评论