Google为数位书库辩护 法兰克福书展引众怒

【大纪元10月18日报导】(中央社法兰克福17日法新电 译者:中央社张晓雯)网路搜寻引擎巨擘Google在今年法兰克福国际书展极力为本身的电子书库计划辩护,外界却谩骂声不断,纷纷斥为“垃圾”与“极为可笑的宣传”。

Google表示有意透过Google Books,将数以百万计图书数位化,在网路上广为流传。第61届法兰克福书展是世界文坛年度盛事。

德国海德堡大学(Heidelberg University)一位文学教授尖锐地回应说,Google Books应让全球取得电子书,否则将难以获利或不可能赚钱。

形容Google计划为“一堆极端可笑宣传垃圾”的鲁斯(Roland Reuss)教授,在讨论此一问题的座谈会上,警告传统出版业即将面临威胁。他说:“你们彻底改变图书市场,代价将是出版商被彻底击败。”

谷歌负责英国扫描业务合作伙伴业务的桑蒂雅各‧德拉莫拉(Santiago de la Mora)回应:“我们要解决全球最大问题之一,那就很多书根本找不到,这和书本绝版几乎没有两样。”

德拉寞拉说:“我们要让绝版书籍死而复生,以严格管理方法,让全球18亿网路使用者更加容易接触到绝版书目。”

然而,GoogleBooks 计划在美国、欧洲及全球其他地区都面临严峻的著作权法律问题。

德国总理梅克尔(Angela Merkel)呼吁,欧洲联盟(EU)著作权必须受到保护,而德国与法国政府也对美国法庭和解案表示反对。

自亚历山大图书馆(Library of Alexandria)完整典藏人类文化资产以来,Google Books是第一个标榜计划纳藏全球知识于单一个(数位)空间的计划。

Google Books的主要收益来源为网路广告,但某些绝版书籍可经由快速单次印刷与装订机器生产后贩卖。

转换纸本书籍为电子书的过程为扫描或数位化。法兰克福书展专家表示,数位化已是陈腔滥调,但它却掌控出版业者的生存,在某种程度上,数位化让世界变得的更好或更坏,也或许两而有之。

相关新闻
热比娅突访法兰克福书展中国馆 过程平和
热比娅现身书展 中国馆如冰冻
热比娅现身法兰克福书展 亲访台湾馆
法兰克福书展落幕中国流亡作家谈印象
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论