《吉祥三寶》11年前就曾發行 是《蝴蝶》抄襲

人氣 19
標籤:

【大紀元2月7日訊】(據中華網2月7日報導)在狗年春晚一炮而紅的蒙語歌曲《吉祥三寶》,被眾多樂評人贊為“今年春晚最好聽的歌曲”,它在“我最喜愛的春晚節目評選”中的支持率遙遙領先。但充滿喜慶氣氛的《吉祥三寶》如今卻被“抄襲”的陰影所籠罩著。有一些網友指出,《吉祥三寶》的內容及曲調與法國歌曲《蝴蝶》十分相似,極可能是抄襲之作。
  
  《吉祥三寶》的演唱者布仁巴雅爾一家最近接受本報採訪時,駁斥了這種說法。布仁巴雅爾表示,《吉祥三寶》早在1994年就創作了,比法國歌曲《蝴蝶》的誕生年份(2002年)提前了8年。《吉祥三寶》曾在上世紀90年代被朋友帶去法國發行。
  
  當布仁巴雅爾第一次聽到“抄襲”的說法時,朋友還開玩笑地說:“會不會是法國歌曲抄襲了我們的作品呢?!”

  布仁巴雅爾告訴記者,《吉祥三寶》是根據自己與女兒平時的一問一答為創作基礎,在女兒三歲生日時錄製。1997年,朋友們湊了2萬元把這首歌做成了500盤卡帶。當時有個法國朋友聽到後,十分喜歡這首歌曲,於是就把200盤卡帶拿回了法國,以半賣半送的方式在當地發行。
  
  2002年,法國電影《蝴蝶》誕生,片尾同名曲以兒童與老人問答的形式展現親情,與《吉祥三寶》有異曲同工之妙。而在大草原上傳唱了10年的《吉祥三寶》直到2004年底才被北京某唱片公司相中,去年正式發行,今年春晚走紅。
  
  布仁巴雅爾表示,自己一直致力於蒙語歌曲的創作,《吉祥三寶》的走紅,為蒙語歌曲的推廣起到了一定作用。他說,從時間上來說,《吉祥三寶》不可能抄襲《蝴蝶》;從風格上來說,反而可能是《蝴蝶》借鑒了《吉祥三寶》。對於一些不負責任的“抄襲”說,有網友這樣寫道:“大膽設想一下,如果是法國人借鑒了我們的創作,會如何?《蝴蝶》在世界上都很有影響,而《吉祥三寶》卻在《蝴蝶》後走紅。我們也許應該好好反省我們的音樂環境,為什麼《吉祥三寶》這樣一首佳作竟被埋藏如此多年,正宗的反而被質疑?”(來源:上海青年報記者 陳莉)
(http://www.dajiyuan.com)

相關新聞
《吉祥三寶》心底幸福 草原音樂席捲都市
9歲“吉祥三寶”英格瑪 專輯9月純淨問世
章子怡攜4歲兒參加戲劇節 孫紅雷論輩分引爆笑
《下一站愛情》暑期檔慘敗 首日票房僅121元
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論