比國兒童連環畫在中國受政治審查

人氣 2
標籤:

(http://www.epochtimes.com)
【大紀元5月24日訊】出版著名連環圖《丁丁歷險記》(Tintin’s adventures)的比利時出版社反對在中國發行的時候,因為要遷就政治正确問題而把圖書改名。比利時外相米歇爾在北京主持推廣儀式。

BBC報道,《丁丁歷險記》這個圖書系列在中國出現盜版之后十几年,合法版本這個星期在中國正式發行。

但是當中《丁丁在西藏》一書的書名變成《丁丁在中國西藏》,反映北京所稱西藏是中國一部分這個說法。

出版社卡斯特曼(Casterman)的主席西蒙說,他對書名受到更改感到愕然。

他對比利時電台說,出版社作出了相當強烈的反應,要求下一個版本正确。

中國的出版商已經決定不出版《丁丁在蘇聯》一書,他們認為這本書反共產主義。

卡斯特曼出版社說,已經要求中方出版社重整這個集子,不是因為政治理由,而只是為了保護原著的真實性質。中方已經同意。


左圖﹕ 《丁丁在西藏》原書封面 右圖﹕丁丁:回到中國大地

比利時“大使”

一名中國14歲女學童說,他認為丁丁這個男孩記者在西藏的童年采訪歷險故事看來很真實的。

她說:”他在西藏,那么他一定中國人。他要不是中國人,就一定很了解中國人,而且很喜歡他們。但是我還是認為他是中國人。”

比利時外交大臣米歇爾与中國文化部長孫家正這個星期在北京為這個連環圖系列主持推廣儀式。

米歇爾說,丁丁是比利時派往全世界最著名的大使。他又說,法國已故總統戴高樂認為丁丁是他的唯一真正競爭對手。

盜印版本

丁丁系列的書本其實早在80年代已經登陸中國,只是通行的是印刷粗糙的黑白盜印版本,但是這個系列已經成為收藏家的珍品。

新出版的系列与原作更加接近,使用了類似的編排和形式。

在1936年出版的《藍色蓮花》一書中,丁丁真的到過中國,并且得到一個中國男孩的協助,大戰日本資助的鴉片走私犯。《丁丁在西藏》則在1960年出版。

丁丁和他的狗白雪1929年首先出現在比利時報章《第二十小報》的漫畫專欄內。

《丁丁歷險記》的作者埃爾熱在其后20年不斷從事這個系列故事的創作。

相關連接﹕

丁丁簡介(繁體字)
飛翔丁丁(簡體字)

(http://www.dajiyuan.com)


    相關文章
    

  • 大陸圖書漫天要價 十幾年來漲逾20倍 (5/21/2001)    
  • 山西一旅游局副局長因集報獲吉尼斯之最證書 (5/21/2001)    
  • 中央圖書館人多 需管制人流 (5/19/2001)    
  • 香港中央圖書館簡體字書過多 (5/18/2001)    
  • 香港中央圖書館啟用首天 市民慕名而來嘈似商場 (5/18/2001)    
  • 埃及十五億重建千年亞歷山大圖書館 (5/16/2001)    
  • 董建華為中央圖書館揭幕 (5/16/2001)    
  • 已抄 再抄 抄而又抄––大學校園里“抄文化”盛行 (5/9/2001)    
  • 吳輝:也說“學生有錯,政府有罪” (5/8/2001)    
  • 孫中山秘聞藏香港中央圖書館 (5/7/2001)    
  • 500年古籍珍本網上任翻 (5/7/2001)    
  • “另眼相看”《大宅門》 (5/2/2001)    
  • 亞歷山大圖書館獲“2000年世界最佳建筑設計獎” (5/2/2001)    
  • 北京首都圖書館新館對外開放 (5/1/2001)    
  • 戈爾巴喬夫造訪白宮后接受專訪 (4/30/2001)    
  • 哈佛圖書館兩度失竊 法國大革命文獻被盜 (4/27/2001)    
  • 芬蘭一名男子借書遲還被罰九百萬美元 (4/27/2001)    
  • 港府欠統一藏書政策 (4/26/2001)    
  • 中央圖書館要靚不要書 (4/26/2001)    
  • 肖雪慧: 禁書──愚蠢而邪惡的發明 (4/24/2001)
  • 相關新聞
    肖雪慧: 禁書──愚蠢而邪惡的發明
    中央圖書館要靚不要書
    港府欠統一藏書政策
    芬蘭一名男子借書遲還被罰九百萬美元
    如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
    評論