多數日本年輕人靠手機查漢字的寫法

人氣 9
標籤:

【大紀元9月8日報導】(中央社記者楊明珠東京八日專電)日本的文字包括漢字、平假名、片假名等。日本官方昨天公布一項有關國語的民調顯示,日本二十至二十九歲之間的年輕人不會寫漢字時,有八成都靠手機檢索,而非靠辭典或電子辭典等,這反映出,手機已成年輕人的重要智囊。

日本文化廳在今年二、三月間針對全國十六歲以上的男女三千四百四十二人進行有關國語的民調。

當被問到如果寫不出漢字時,會以何方法查?回答「靠辭典」的為百分之六十點六,「靠手機的漢字變換功能」者為百分之三十五點三,「靠電腦的漢字變換功能」者為百分之二十一點三,「靠電子辭典」者為百分之十九點四、「靠網路辭典」者為百分之十點一。

依照年齡層來看,回答「靠手機的漢字變換功能」者當中,年齡在十六到十九歲之間的有百分之六十三點三,二十到二十九歲之間的有百分之七十九點三,三十到三十九歲之間的有百分之六十二點五。

回答「靠辭典」的受訪者,十至十九歲之間的為百分之三十點四,二十至二十九歲之間的人為百分之三十五點四。

愈來愈多年輕人靠手機查漢字的情況,讓國語調查官氏原基余司感到有些驚訝。他原本以為較多人會靠電子辭典或靠電腦網路查詢。

日本人會唸漢字發音,但寫不出漢字的傾向愈來愈明顯。超過半數的民調受訪者認為,常利用電腦的結果,變得漸漸忘記漢字的寫法。

這項民調顯示,有百分之四十一點九的受訪者贊成「希望多用漢字」。相對於此,有百分之四十五點一的受訪者認為「不希望使用超乎必要的漢字」。

但是,比較特別的情況是,在被問到「是否支持多多使用漢字」時,超過半數的二十歲以下的年輕人表示支持,但六十多歲以上的受訪者卻只有百分之三十二點七的人表示支持。

另外,日本文化廳的民調也顯示,「常閱讀及還算常閱讀報紙」者約佔百分之七十九點四,大幅超過「不常閱報或完全不閱報」者的百分之二十點六。依照年齡層來看,有閱報習慣者,五十至五十九歲者有百分之八十七點六、四十至四十九歲者有八十五點九。二十至二十九歲者有百分之五十三點七,十六至十九歲者有百分之五十點六。

相關新聞
四月十三日歐美財經要聞
地震預警服務 日手機新功能
一切資料輸入大哥大 人的記憶力漸退化
省錢絕招:給你自己的手機「開鎖」
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論