site logo: www.epochtimes.com

新北市译名 朱立伦依多数民意

人气: 1
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元12月20日报导】(中央社记者黄旭昇台北县20日电)对于新北市的英文译名,新北市长当选人朱立伦今天表示,他在竞选时就已经说过,赞成多数民意所支持的译名“New TaipeiCity”,这也是他的主张,上任后将向内政部提出。

台北县即将升格为新北市,台北县长周锡玮今年4月决定,新北市英文译名采用汉语拼音,为Xinbei City;但市长选举期间,包括朱立伦与竞选对手蔡英文,都主张采用New Taipei City。

县政府表示,汉语拼音的英译名Xinbei City虽经内政部核备,但新市长若认为New Taipei City比较好,可调整后呈报中央核备。

朱立伦中午公布新团队小内阁人事,被问到有关新北市译名议题时,他表示,仍主张竞选时所说的,以New Taipei City为主,这是多数的民意,也是蔡英文所赞成的。他说,“虽台北县府主张用汉语拼音,但我上任后会向内政部提出新主张。”

评论