中共欲“废粤语灭繁体”网上骂声一片

人气 95
标签:

【大纪元2011年12月19日讯】去年香港广州联手“撑粤语”保方言,抗议中共当局欲禁止电视及电台播广东话节目,事件告一段落后一年,近期“废粤”之势死灰复燃。广东省政府近日颁布政令,规定由明年三月一日起,全省广播节目、公务员和集体活动等,均须采用普通话;此外还另加一道令,禁止企业、商品名称及招牌使用繁体字,否则将受到行政处罚。据悉,连潮汕方言亦难以幸免。网上挞伐声一片。

中国方言不单是沟通的工具,也是中国传统文化承传的载体。捍卫广东话的行动反映中国民众对保留传统文化的急迫感。

上周一广东省代省长朱小丹签发第一六五号广东省人民政府令,规定由明年三月一日起在全省实行《广东省国家通用语言文字规定》,以便推广普通话和推行规范汉字。据此,全省公务员、学校教学、会议和集体活动、广播电台、电视台和网络音视频节目以及记者采访等均须要采用普通话。

电视台粤语节目受限制

目前广东还有电视台有粤语节目,而电台的节目使用粤语更为普遍。这项《规定》则称媒体使用方言播音的,应当经国务院广播电视部门或者省广播电影电视部门批准。电视台用方言播音时,应当在屏幕上显示规范汉字。

此外,该政令还规定,国家机关名牌、印章、公文、政府网站、影视字幕、刊物、服务行业用字、公共场所招牌、企业和商品名称等均不得使用繁体字和异体字。有关规定将作为各级机关、单位和官员评核指标之一;违反规定及拒不改正者,主管和直接责任人员将受到行政处分,有关单位亦会受到行政处罚。

路 的英文翻译用 lu ,禁用road

各类标志牌标注山、河、湖、海等自然地理实体名称,行政区划名称,居民地和路、街、巷名称,具有地名意义的建筑物名称应当使用简体字和汉语拼音,不可使用粤语拼音或外文拼写。例如,广州环市东路339号应写为:“339 Huanshi Donglu Guangzhou”,其中“路”不能用英文“Road”拼写。

对于当局要求用汉语拼音写路牌取代英文,有网友指出这种路牌会中文的根本不需要看,而不会中文的则根本看不懂。不会中文的外国人无论如何也无法将“Huanshi Donglu”理解为“环市东路”。

网上对于中共的“文革”式欲剿灭地方语言,骂声一片,去年在广州引爆的数千人“撑粤语”街头怒火势将延烧。有意见认为,当局一意孤行,香港或将成粤语最后堡垒;但悲观意见则认为,回归后的香港,亦终将沦陷。

“废粤语”重演 骂声不断

一年前的“废粤语”事件重演,引发粤语区域民众的巨大反响,网上怒声吼吼,民众怒骂当局有口无齿、专横独断,意在剿灭地方传统文化,“搞文革”。

去年七月广东传出当局将推行“推普废粤”的政策,立即引起社会反弹,曾有过千人在广州市集会“撑粤语”,并和警方发生冲突,港澳两地亦连连爆发声援活动。

据闻,最后当局迫于形势,出动广东省委书记汪洋“辟谣”说:“我都在学广东话,谁敢废粤语?”惟当官者言犹在耳,事后却罗织各种罪名,陆续拘捕多名撑粤语运动的维权人士。

然而近日更再未有事先向公众咨询下,突然颁布“废粤推普”政令,网上“脑残”、“白痴”骂声不绝,讥讽汪洋言行不一。

大批网民号召用不同形式表达不满,抗争到底,但认为只有香港终是粤语的最后堡垒。

(责任编辑:乐慧)

相关新闻
港记协音乐会突改网上举行 陈朗昇:不想浪费大家努力
香港环保署指外卖寿司可用胶盒
香港城巴获批引入20名外劳
人权报告:中共及港府持续镇压异见声音
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论