蒙市拟要求商家贴字母招牌

人气 1
标签:

【大纪元2013年07月26日讯】(大纪元记者刘菲综合报导)在星期一(7月22)的蒙市市议会上,要求商家写英文招牌的问题再次被提出,但为了避免违宪之嫌和触动人们的敏感神经,此次 以“现代拉丁字母”招牌代替“英文”招牌写进了区划法(zoning code )的修改条例。
  
在亚裔居民超过67%的蒙市,中文招牌随处可见,但是市议员吴学儒(Mitchell Ing)在当晚的会上发言 说:“在紧急情况下,(招牌上)必须有一种消警人员可以辨识商家的语言,无论是现代拉丁文还是英文。”据市府律师说,写要求“英文”招牌是违反美国宪法 的,因此选择“现代拉丁”。
  
市府表示,如今提出增加这项规定是为了“改善环境和社区的整体外观,方便公众沟通,促进经济发展,提高交通安全和紧急援救服务”。
  
市府副书记Cindy Trang说, 增加这一规定大约只耗费市府资金100美元。市府高级策划员Samantha Tewasart说,根据开车目测,目前全市只有一家商家违反这条规定。
  
有华裔业主表示了不同意见,认为门牌号数码就足以让消警人员找到地点了。还有人说美国是自由国家,不应该有这种干涉私人企业的规定。另 外他们主要面对华人顾客,张贴英文没有多大用处。
  
市议员梁侨汉(Hans Liang) 提醒,虽然目前缺乏英文招牌已不再是一个普遍存在的问题,但不要忘记这条法规有争议的历史。上世纪80年 代,当华人开始大批迁入蒙市时,曾有部分白人居民发动“独尊英语”运动,只允许商家悬挂英文招牌,图书馆的图书必须全是英文图书。保守势力人士试图让市议 会通过“在该市只能讲英语”的决议。 后来“独尊英语”的提案因为法律上的技术问题没有列入公投而不了了之。
  
蒙市消防局局长Jim Birrell和 警局局长Jim Smith都支持拉丁文招牌规定。Birrell在一封给市议会的信中说:门牌号在夜间往往很难辨认。此外,多个商家可能共享一 个号码地址,再细分不同的单元。拉丁字母能简化定位地点,减少救助所需的时间。
  
他还说有时居民报警时会使用一些他们不知道地址的商家名。
  
梁侨汉指出,消警人员能够在没有招牌的住宅区找到地址,因为他们只要找到门牌号即可。
  
市府工作人员说,这项条例要求蒙市的每个商家张贴某种类似英文的招牌,它不一定是商家正式名称的直接翻译,只要是多数人可以辨识的单 词,甚至数字都可以。例如ABC Cafe中的“ABC” 已算是符合要求的字母,又如“王氏餐馆”既可以用“Wong”也可以用“Restaurant”来标识。
  
这项规定主要针对汉字和梵文等象形或类似象形文字,如果是越南文和西班牙文等编写的招牌不必担心,因为它们符合“现代拉丁字母”的要 求。
  
在7月22日的初步表决 中,蒙市市议会全体通过了此规定,未来还将对其做二次审阅,不出意外的话,很可能将在8月7日开始实施。◇

相关新闻
台湾美食巡回讲座 5月7日圣地牙哥举行
南加大取消“主舞台”毕业典礼
陈可辛:章子怡为何被选为《酱园弄》女一号
田馥甄刚解禁又遭小粉红抵制 大陆演出确定取消
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论