(http://www.epochtimes.com)
【大纪元2月22日讯】大纪元记者唐青22日综合外电报导/中国国家主席江泽民21日在人民大会堂欢迎布什总统一行的国宴中,再次载歌载舞,极之风骚,令来宾大开眼界。轮到美方时,布什笑着要国务卿鲍尔也来一曲,但遭拒绝。至于跳舞,布什始终未下场。中美国宴上﹐布什坐观江泽民献歌献舞。
图﹕21日在布江记者会上﹐江泽民不时地卖弄两手英文(法新社)。
●江对布什唱“我的太阳”
当晚﹐七十多岁的江泽民在中西合璧的晚宴结束后,突然带着拉手风琴的乐手来到布什前面,唱了一首意大利名曲“我的太阳”(O Sole Mio)。
江泽民爱卖弄歌喉也是举世知名的。去年十月,菲律宾总统阿罗约夫人到北京访问时,江泽民亦曾邀她一起在宴会上高歌这首意大利名曲,而且江边唱边用左手按腹部,俨如歌唱家。在访问澳门时也当众高歌“教我如何不想她”。
●江频频邀“美”女共舞
江泽民在高歌之后,由解放军的乐队演奏了“Moon River”(月亮河)和“The Eyes of Texas Are Upon You”(德州的眼睛望着你)这两首慢歌,江泽民于是又一展舞技,分别与美国第一夫人劳拉、美国总统国家安全顾问赖斯和美国驻华大使雷德夫人萨拉等三位“美”女共舞。
一位参加晚宴的美国人说,江泽民不断地请赖斯女士跳舞,并用俄语和她交谈。
●布什坐观江泽民献歌献舞
白宫发言人傅雷雪会后笑着说,江泽民出尽风头。傅雷雪对记者说,江泽民唱完后,布什笑着说,美国国务卿鲍尔也要唱。但鲍尔笑着拒绝。在场记者说,鲍尔是客气的给予“政治性拒绝”。
记者问傅雷雪,布什总统有没有跳舞,傅雷雪开玩笑说:“为了避免发生最严重的国际事件,布什总统展现他的判断力和勇气,他坐着看别人跳舞。”
有评论说﹐布什总统坐着看别人跳舞﹐象一个大国领袖的风范。而江泽民以七十多岁的高龄﹐在美国人面前又唱又跳﹐有点象“小丑”。
●江泽民的英文“进步”了
不仅如此﹐此前在记者会上,江泽民也有一番精彩的表演,就是不时地卖弄一下他似乎已有进步的英文技巧。
会上江泽民结束谈话后,特别以Now,it is your turn,Mr. Bush。请布什发表谈话。
记者要求江泽民回答有关天主教主教被捕入狱的问题时,江泽民试图表现幽默,他说,Mr. Bush,he has much more experience than I. I will do my best to answer your question。外国记者指江的英语确“进步”不少。
不论是在美国或中国大陆,江泽民在与美国领袖会晤时都喜欢“露”两手英文,通常说一两个句子或词组。
在去年十月上海的亚太经合会领袖高峰会上,江泽民用英文吃力地念完整篇演讲稿,似乎想在世人面前改善中共领导人的形象;但在场的人说,他的发音有时很难听懂。
●国家元首不应该象“戏子”
周恩来的英文、法文水准了得,不过在代表国家出访或者从事重大外事活动过程中,周恩来一向坚持使用中国普通话,这不是周恩来的语言天分不高,而是他能够掌握作为一位国家领导人的身份与分寸,周恩来之所以能够赢得世界各国政府及人民的尊重,原因就在这里。
邓小平虽然有留学法国经历,但终其一生,几乎没有人能够了解邓小平法文程度的真实水平。毛泽东也不曾在重大场合对外国人说过外文。倒是江泽民屡屡在国际重大场合卖弄﹐结果适得其反﹐被西方媒体评为“戏子”。(http://www.dajiyuan.com)
相关文章