【大纪元9月14日讯】(大纪元记者李云帆荷兰报导)日前,荷兰人范‧德‧塞斯(Nicoline van der Sijs)借荷兰人抵达纽约400周年纪念之际,推出了一本介绍荷兰语对美式英语影响的书,书名为“美国佬、饼乾和美元——荷兰语对美式英语的影响”(Yankees,Cookies and Dollars,the Influence of Dutch on the North American Vernacular)。书中列举了三百多个有明显荷兰语渊源的美语单词。
比如,书名中提到的三个单词Yankee(洋基,意指美国佬、北方佬),Cookie(饼干)和dollar(美元)便是荷兰语对美式英语影响的好例子。有关Yankee这个单词的来源众说纷纭,有人说是源自意为胆小鬼的Cherokee,也有人认为这是法国人对Englilsh这个单词的错误发音。范‧德‧塞斯认为,更逻辑的解释则是说它来源于两个常用的荷兰名字Jan和Kees。许多北美的首批欧洲居民都叫Jan(洋)和Kees(基斯),后来的英国人便嘲笑地称他们为Jan-Kees。在英语中的发音便成了Yankees(洋基)。
范‧德‧塞斯还提到,美语单词Cookie(饼干),来自荷兰语单词Koekje;而dollar(美元)则源自古荷兰语daler(一种荷兰硬币)。 (http://www.dajiyuan.com)