中國書法史別支「和樣書」

中國傳入日本最早的書蹟〈千字文〉

容加
font print 人氣: 116
【字號】    
   標籤: tags:

中國書法傳入日本以〈千字文〉的傳說最古。日本最早的史書《古事記》(西元712年編纂)和《日本書記》(西元720年編纂)有透過朝鮮半島之百濟傳入的相關記載。

日本歷史《古事記》中卷〈應神〉天王段載有日本向百濟國徵貢賢人,得賢人和《論語》、〈千字文〉貢進的紀錄,曰:「科賜百濟國、若有賢人者貢上。故受命以貢上人名和彌吉師 (案:日本《古事記》注釋「吉師」乃官名,和彌讀音為wa ni,在《日本書記》中則音譯為王仁)。即論語十卷千字文一卷并十一卷。付是人即貢進」 。

《日本書記》也有類似的記載,但未提到書籍的名稱,在日本上古時代應神天王十六年二月條(日本上古史的記載有時間的誤差,以目前的推定主有兩種說法,一說約當西元285,一說約當西元382年) ,載曰:「王仁來之。則太子菟道稚郎子師之、習諸典籍於王仁、莫不通達。」

透過百濟博士將中國書法傳播到日本,這是日本史上記錄中國書法在日本最早的起源。然後由歸化人擔任漢字的讀、寫指導,同時〈千字文〉也可說成了日本人習字的範本。已故日本書道學者飯島春敬提到「一般傳說認為此時可說是習字的開始,日本書道史的第一步」 。

〈千字文〉在中國本來就是初學文字的用書,由此看來,百濟博士將它帶到日本送給日本王室作為教學之用言之合理。不過當時是否傳入〈千字文〉?或是傳入的是否為周興嗣的〈千字文〉?從時間上推論有很多爭議,從日本江戶時代到目前有關〈千字文〉傳入的研究結果存在相當分歧的看法,尚無定論。

日本上古史書《古事記》所記載的〈千字文〉和周興嗣所著作的〈千字文〉有很大時間差。一般推定慶神天王十六年的時間為在西元285年或382年,而周興嗣在西元494年,即南齊隆昌年間考取秀才,在西元502年南朝梁武帝即位之後受命作了〈千字文〉,從時間上看顯然有一百多年的落差。

如以王仁帶入日本的是傳為鍾繇(西元150-230年)撰寫的〈千字文〉傳本,這個說法雖然解決了時間差的問題,但是卻不能解答鍾繇〈千字文〉之真偽所衍生的問題。已故對漢學有深入研究的日本學者神田喜一 郎(曾任京都國立博物館的館長,是日本第二次世界大戰戰後研究漢學、中國書法史的碩學,有先驅之譽。)認為鍾繇〈千字文〉是後人偽造的,信度不足;並且指出《古事記》(西元712年編纂)和《日本書記》(西元720編纂)編成的年代晚於最早的史實時代很久,正確性也有疑慮,如記載應神一朝,詳細推算則前後歷時三百多年,明顯有誤,一言以蔽之,〈千字文〉傳入的爭議主要是上代的紀年有誤所造成的。

他認為如果王仁到日本一事屬實,時代要往下移幾百年,應在欽明天王之世(西元540年~),可能要晚於周興嗣作〈千字文〉之後。 另外大庭脩對古代〈千字文〉和《論語》等典籍傳入日本的年代也持相同的觀點,認為應神天王的年代絕對有問題。 大庭脩指出六世紀時百濟透過海上交通和中國梁朝有交流,梁的文化,包含〈千字文〉傳入百濟再流入日本可能性極高。

就〈千字文〉之內容而言,傳為鍾繇本和周興嗣本內容不同。傳鍾繇〈千字文〉以「二儀日月 雲露嚴霜」起首,周興嗣的〈千字文〉以「天下洪荒 宇宙玄黃」起首,以下的各句內容也不同,但是所用的一千個字一樣。

小川環樹的研究指出唐代敦煌寫本的雜抄中可以見到〈千字文〉的書名,作者「鍾繇撰、李暹注、周興嗣次韻」;另外在宋代的《宣和書譜》第十五卷王羲之條目下收錄有〈千字文〉,曰:「魏的太尉鍾繇的千字文,右軍將軍王羲之奉勅書」, 可能是「鍾繇撰、李暹注、周興嗣次韻」的字眼,讓人誤以為最早流入日本的是鍾繇的〈千字文〉。

然而由目前所存的文獻都無法得知當時王仁所進奉的〈千字文〉的內容。大部分的學者比較傾向支持周興嗣的〈千字文〉傳入了日本,只是正史的記年時間有過早之誤。書道史學者也肯定中國的書法透過朝鮮半島的間接,傳入日本的史載。

附加註解

日本的研究者推論〈千字文〉應是鍾繇的寫本的諸如:植松安、大塚龍夫著《古事記全釋》中卷(東京:不朽社書店,1934年(昭和9)9月5版)記載王仁進貢的《論語》是何晏的集解,〈千字文〉是魏的鍾繇的寫本(頁408);書道史家藤原鶴來在其《和漢書道史》(東京:二玄社,1993年6月,新版31刷),也推論〈千字文〉應是鍾繇的寫本。@*

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 中國三國、兩晉、南北朝時代是各種書體交相大發展的時期。這時隸書已走東漢末年程式化的末路,楷書趨向成熟,草書經章草階段發展成今草,行書在隸楷遞變過程中從產生到發展成熟,這期間湧現出了眾多著名書法家,產生了許多重要的書法理論著作,成為中國書法史上光輝燦爛的時代。
  • 隋、唐是中國書法史上最繁榮的時期。隋代立國時間較短,書法雖臻於南北融合,但未能獲得充分的發展,僅為唐代書法起了先導作用。
  • 關於中國書法哲學、藝術的論著不少,退休媒體人黃瑞南新書「書道會通」除綜析古今論述,還加入西方美學觀點,嘗試開拓書法美學新天地。
  • 中國書法強力地影響日本書道史的形成與發展,從日本的第一件書蹟開始直到近代約一千五百年間,一代又一代未曾斷絕。
  • 在日本書道史的研究著作史上,毫無疑義地一向都肯定日本書法出於中國書法之說。從日本書道史研究著作所採的分期界標,也可以明顯觀察到日本書法的史脈和中國書法無可分割的深刻關連。
  • 卡拉瓦喬的《老千》有巨大的影響力,激盪出無數件類似的版本;歐洲的藝術家複製了三十餘件作品。然而,20世紀大部分時間大家都不知道卡拉瓦喬的原作收藏在哪。一直到1987年才重新在歐洲的私人收藏中出現。
  • 「落竹三千, 成就一畝茶。」古人以竹自許君子品德,今人以竹製焙籠泡出一壺好茶,竹子的清香增添茶湯的甘甜,此間一件件竹編器具透過竹編師傅落款標記,成了審美的主體,傳世千古的好手藝。
  • 老子《道德經》說道:「三十輻共一轂,當其無,有車之用。埏埴以為器,當其無,有器之用。」
  • 墨竹是文人畫重要的題材之一,竹可言志,也可以寄情,一方面也體現士大夫的人格操守。文同是北宋畫墨竹首屈一指的人物,人稱「湖州派」。對後世墨竹發展影響極大。他的表弟蘇軾亦曾為其寫過許多首題畫詩。今天我們就從文同最出色的、最引人注目的《墨竹圖》來看看,這幅畫為何讓人過目難忘?
  • 我在《胡筆標準:千百年來第一人,創造出毛筆的標準》〈自序〉曾提及,年輕時拚搏事業,每天工作十六小時都不覺苦,一直到了五十歲生日,朋友送我一盆松樹盆栽,欣賞之餘,驀然驚覺人生已過了一半,該是放下腳步,開始修護保養身體的時候了。
評論