悲慘世界(124)

第一部第七卷
維克多.雨果(VictorHugo)
font print 人氣: 3
【字號】    
   標籤: tags: , ,

八 優待入席1

  濱海蒙特勒伊市長素有聲望,那是他自己不曾想到的。七年來,他的名聲早已傳遍了下布洛涅,後來更超越了這小小地區,傳到鄰近的兩三個省去。他除了在城內起了振興燒料細工工業的重大作用外,在濱海蒙特勒伊縣的一百八十一個鎮中,沒有一鎮不曾受過他的照顧。在必要時,他還能幫助和發展其他縣的工業。他以他的信用貸款和基金在情況需要時隨時支援過布洛涅的珍珠羅廠、弗雷旺的鐵機麻紗廠和匍白的水力織布廠。無論什麼地方,提到馬德蘭先生這個名字,大家總是肅然起敬的。阿拉斯和杜埃都羨慕濱海蒙特勒伊有這樣一位市長,說這是個幸運的小城。

  這次在阿拉斯任刑庭主席的是杜埃的御前參贊,他和旁人一樣,也知道這個無處不尊、無人不敬的名字。執達吏輕輕開了從會議室通到公堂的門,在庭長的圍椅後面傴著腰,遞上我們剛才念過的那張紙說「這位先生要求旁聽」,庭長肅然動容,拿起一支筆,在那張紙的下端寫了幾個字,交給執達吏,向他說:「請進。」

  我們講著他的歷史的這個傷心人立在大廳門旁,他立的地位和態度,一直和那執達吏先頭離開他時一樣。他在夢魂縈繞中聽到一個人向他說:「先生肯賞光讓我帶路嗎?」這正是剛才把背向著他的那個執達吏,現在向他鞠躬直達地面了。執達吏又同時把那張紙遞給他。他把它展開,當時他恰立在燈旁,他讀道:「刑庭庭長謹向馬德蘭先生致敬。」

  他揉著這張紙,彷彿這幾個字給了他一種奇苦的餘味。

  他跟著執達吏走去。

  幾分鐘後,他走進一間會議室,獨自立在裡面,四壁裝飾輝煌,氣象森嚴,一張綠呢檯子上燃著兩支燭。執達吏在最後離開他時所說的那些話還一直留在他的耳邊:「先生,您現在是在會議室裡,您只須轉動這門上的銅鈕,您就到了公堂裡,庭長先生的圍椅後面。」這些話和他剛才穿過的那些狹窄迴廊以及黑暗扶梯所留下的回憶,在他的思想裡都混在一起了。

  執達吏把他獨自留下。緊急關頭到了。他想集中精神想想,但是做不到。尤其是在我們急於想把思想裡的線索和痛心的現實生活聯繫起來時,它們偏會在我們的腦子裡斷裂。他恰巧到了這些審判官平時商議和下判決書的地方。他靜靜地呆望著這間寂靜駭人的屋子,想到幾多生命是在這裡斷送的,他自己的名字不久也將從這裡轟傳開去,他這會兒也要在這裡過關,他望望牆壁,又望望自己,感到驚奇,居然會有這間屋子,又會有他這個人。

  他不吃東西,已超過了二十四個鐘頭,車子的顛簸已使他疲憊不堪,不過他並不覺得,好像他什麼事都已感覺不到。(待續)
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 她時常寄信。這就引起旁人的注意。在女車間裡,大家開始嘰嘰喳喳談論起來了,說芳汀「天天寄信」,說她有一些「怪舉動」。
  • 一天早晨,車間女管理員交給她五十法郎,說是市長先生交來的,還向她說,她已不是那車間裡的人了,並且奉市長先生之命,要她離開孟費郿。
  • 維克杜尼昂夫人有時看見她從她窗子下面走過,看出了「那傢伙」的苦難,又想到幸而有她,「那傢伙」才回到「她應有的地位」,她心裡一陣高興。黑心人自有黑幸福。
  • 芳汀所賺的錢太少了。她的債越背越重。德納第夫婦沒有按時收著錢,便時常寫信給她,信的內容使她悲哀,信的要求使她破產。
  • 那拔牙的走方郎中見了這個美麗的姑娘張著嘴笑,突然叫起來:「喂,那位笑嘻嘻的姑娘,您的牙齒真漂亮呀!假使您肯把您的瓷牌賣給我,我每一個出價一個金拿破侖。」
  • 芳汀把她的鏡子丟到窗子外面。她早已放棄了二樓上的那間小屋子,搬到房頂下的一間用木閂拴著的破樓裡去了;有許多房頂下的屋子,頂和地板相交成斜角,並且時時會撞你的頭
  • 芳汀的故事說明什麼呢?說明社會收買了一個奴隸。向誰收買?向貧苦收買。向饑寒、孤獨、遺棄、貧困收買。令人痛心的買賣。一個人的靈魂交換一塊麵包。貧苦賣出,社會買進。
  • 他們更有錢一些,人家會說「這些都是佳公子」;假使他們更窮一些,人家也會說「這些都是二流子」。這種人乾脆就是些遊民。在這些遊民中,有惱人的,也有被人惱的,有神志昏沉的,也有醜態百出的。
  • 她那種反應一定刺激了這位吃閒飯的人,他乘她轉過背去時,躡著足,跟在她後面,忍住笑,彎下腰,在地上捏了一把雪,一下塞到她的背裡,兩個赤裸裸的肩膀中間。那妓女狂叫一聲,回轉身來,豹子似的跳上去
  • 我們已向那顆良心的深處探望過,現在是再探望的時刻了。我們這樣做,不能不受感動,也不能沒有恐懼,因為這種探望比任何事情都更加觸目驚心。
評論