华日:美教授上培训课学读中国学生名字

标签:

【大纪元2014年08月24日讯】(大纪元记者马丽综合报导)中文可能是世界上最难学的语言。虽然所有的文化中都有可能存在发音混淆的情况,但由于目前中国学生是美国最多的国际留学生群体,所以美国各个大学的教师都在采取各种方式学习中国学生名字的正确发音。

根据《华尔街日报》报导,2012~2013年学年有236,000名中国学生在美国求学,比前一年增长了21%。

本周,爱荷华州的Tippie商学院的教师和工作人员正在进行培训,学习中国名字的正确发音。 中国学生占Tippie商学院国际学生的20%,所以该学校正在开展针对中国学生的多元美食、文化等活动。

Tippie商学院提供的是90分钟的速成班,这个培训从一年半之前就开始了。2013~2014学年,有2,266名中国学生就读于该校。从去年秋季起,学校的Judith R. Frank商业通信中心便提供一对一的训练,教职工怎样正确称呼中国学生。

念错一个人的名字是一件尴尬的事,甚至在某些情况下冒犯了他人。 “X”,“Q”是外国人最难掌握的中国发音,Tippie商学院给教职员工提供了一份单子,上面有常见的中国姓氏和流行的名字的含义,供大家学习和记诵。

Tippie业务通讯主任Pamela Bourjaily说,中国学生在课堂上不是很活跃,因此教授们有时候不得不点名,所以正确读出学生的名字非常重要。

今年春天,印第安纳大学凯利商学院职业服务主任和一名中国人一起拟定了一份“中文发音指导”发给同事。上面用英语发音标出类似的汉语音。比如姓“陶”的TAO, 好比英文中的毛巾TOWEL的发音。

珀杜大学(又译普渡大学)2013年秋季招收了4,323名中国学生,这比十年前的797名学生增加了很多。珀杜大学去年给员工推出了汉语培训,现在正在策划今年的培训。

珀杜大学国际商务教育与研究中心董事Greg Hundley表示,正确的称呼学生表现了“尊重、同情和兴趣”,这在所有的文化交流中都是非常重要的。他说:“如果一方错误地说出对方的名字,这使得双方很难建立起信任感。”

责任编辑:梅溪若

相关新闻
2015赴美留学:中国学生最爱申请的专业
辛灏年:中国是否有“和平演变”可能?
先留学再投资移民 赴美中国学生倍增
国际学生涌入美国高中 中国学生最多
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论