site logo: www.epochtimes.com

世大运台英文名称 竟还是中华台北

人气: 38
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元2017年08月08日讯】(大纪元记者张原彰台湾台北报导)台北世界大学运动会本月19日起登场,不过近日公开的英文媒体介绍手册中,却以“Chinese Taipei”称呼台湾,时代力量立委黄国昌提出质疑,认为“竟以如此委屈的方式介绍自己。”不过世大运组委会澄清,原本确实是“Taiwan”,但送审时被国际大学运动总会(FISU)改成“Chinese Taipei”。

世大运的英文媒体介绍手册中,以“Chinese Taipei”称呼台湾。
世大运的英文媒体介绍手册中,以“Chinese Taipei”称呼台湾。(翻摄自黄国昌脸书)

世大运即将展开,届时将吸引131国或区域的代表队,共11,397人竞逐,大批选手、教练将来到主办国台湾。不过近日出炉的英文媒体手册中,对台湾的介绍却还是“Chinese Taipei”引来立委质疑。

黄国昌认为,该手册对台湾自己的介绍,竟成为“Introduction of Our Island-Chinese Taipei”,原本这是个将Taiwan行销到全世界的绝佳机会,但如今竟然要以如此委屈的方式介绍自己。他认为,以台湾之名走入国际社会,台湾要更努力。

世大运发言人杨景棠说,按照规定,台湾发行的英文媒体手册,须送FISU审查,这次我们送审前为“Taiwan”,不过FISU改为“Chinese Taipei”。这是1980年代起的奥会模式,台湾以中华台北申办赛事,这次FISU要求须遵循奥会模式,台方也只能尊重。北市观传局说,为此已与FISU沟通半年。◇

责任编辑:韵寰

评论