site logo: www.epochtimes.com

林亨泰 笔耕勤 字字台湾情

人气: 6
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元1月29日讯】自由时报 ◎记者张聪秋

“写作是我的兴趣,更是身为台湾文坛人士应该要挑起的责任,所以只要还有体力执笔,我一定会持续下去。”前年获得国家文艺奖得主的乡土诗人林亨泰,写作生涯逾一甲子,即使年逾八旬又中风,仍戮力创作,以其残存的日语能力,写出批判带有新思维的新诗,公认是台湾国宝级的诗人,也为老而不休、病而不屈作了最好的诠释。

现年八十二岁的林亨泰获奖无数,他出生于日据时代大正十三年(西元一九二四年 ),中学以前完全接受日本教育,台湾光复之后考上台湾师范学院教育系(台湾师范大学前身 ),才开始接触国、台语。

十年前林亨泰中风后,记忆退化,只能用日文写作现代诗词及评论文章,然后由他的女儿林巾力翻译成中文,父女合力完成的“我们及我们的祖先们”及“跨越语言的年代”两书,都展现出对台湾本土的关怀与人文省思。

知识份子言所当言的风骨也深刻反映在他的作品中,白色恐怖时期,他加入由文坛热血青年组成的“银铃社”与“笠诗社”,冒着随时都可能惹来牢狱之灾的风险,仍一路执著,以巧思和文采勇敢批判时政。

“我爸爸最爱用动物拟人法暗讽国民政府腐败,当局看得或许咬牙切齿,却也拿他没办法。”林巾力笑着说,例如在“一党制”的现代诗中,林亨泰就写出“桌子上玩具钢琴白键黑键只有一音”,批评国民党一党专政。

热爱文学的林亨泰,年岁虽高,犹有热切的梦想,想要亲笔完成六十余年笔耕生涯的自传,他说:“看到国民党把中国的宫廷斗争、贪污腐败带到台湾,实在是对台湾人最大的羞辱,我要在有生之年,把台湾的奋斗史透过自传式文体记录下来,让年轻人了解台湾文学的精髓。”

(http://www.dajiyuan.com)

评论