日语学习角:日语助词区分(一)

“家族(A.と B.で)公园へ行く”

人气 865
标签: , , , ,

文:许羽文

你知道下面这两个句子有什么区别吗?

A.“先周の日曜日、家族公园に行きました。”

B.“先周の日曜日、家族公园に行きました。”

日语助词让人头疼,一个很主要的原因是第一人称(我)做主语的时候总是被省略。

A句就是如此,“と”就是汉语“和”的意思,那么到底是谁和家人一起去公园呢?是“我”。因此,A句的完整形式其实是“先周の日曜日、私は家族公园に行きました。”(上周日,我和家人一起去公园了。)

而“で”表示的是“动作的主体”,也就是说,前面的是主语本身。B句翻译过来应该是“上周日,全家人一起去公园了。”

因为“全家人”本身也包括“我”的关系,所以上面两句,本质上都是“一家人去了公园”,意思上没有太大不同,只是强调“我”还是强调“全家人”的区别。但如果是下面这一组,意思就差很大了。

第二组:

A.“先周の日曜日、子供たち公园に行きました。”

B.“先周の日曜日、子供たち公园に行きました。”

A句里,去公园的是“我和孩子们”。B句里,就只有“孩子们”去了公园,“我”没去。

这样是不是就很简单区分开了呢?

*点阅【日语学习角】相关文章

责任编辑:卢勇

相关新闻
怀念黄家驹 日本学生日文演唱《海阔天空》
日语学习角:超麻烦的数量词读法 一次理清
组图:百闻一见──体验日本的衣食住行
神奇!最欺负日本人的字体 你能看懂吗?
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论