港“一国两字”老外头大

人气 1
标签:

【大纪元5月12日讯】(据TVBS王德恺报导) 在说粤语的香港学国语,已经有点难,繁体简体混着学,一个字有好几种形声认知联结,更让可怜的外国学生快崩溃!香港外籍学生:“觉得很难,因为我有一些字不晓得是简体字还是繁体字。”

老师发明的联想法,您觉得简单吗?香港中文大学语言研习所组长王浩渤:“向学生解释,这是一个士兵,一手叉腰,一手伸直,头为了保卫你,被别人打掉,通常一下子就记住了。”

学生们的头也快掉了,保卫的“卫”字还算简单,另一些繁转简过程中,被合并或转化的字,就更无厘头。山东大学文史哲研究院教授孙剑艺:“漏斗的斗变成了斗争的斗,出发的发变成了头发的发。”

怎么变的已没法追究,教人认字才是当务之急。学者整理出120多组容易混乱的简体字,无奈香港教育部门迟迟没回应。一国两制的东方之珠,繁、简并行“一国两字”,可能也得继续好一阵子了。(http://www.dajiyuan.com)

相关新闻
高铁司机全老外  欧洲面孔比日本多
幸符人生 老外也着迷
巩俐和老外 北京故宫门前激吻拥抱
郭起真:我是“老外”
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论