程戌:离奇的审查程序

——魏京生谈《德国之声》的审查

【大纪元12月5日讯】被中国国内外民间人士、异议人士指责在意识形态上为中国共产党政府辩护的《德国之声》中文部问题,经过一个多月的争论后,本周一,十二月一号,德国广播委员会向外界宣布,经审查后,上周五,他们已经作出结论,《德国之声》中文部没有问题。中国政府的环球时报对此立即进行了广泛的报导,认为这肯定了《德国之声》对于中国问题的客观报道。

与此同时,九月份曾经就《德国之声》中文部问题给德国议会写信的,中国著名异议人士魏京生先生上周末也再次从美国到德国首都柏林,拜访了德国议会的一些议员及负责人。拜访后,他对记者详细介绍了拜访情况。

记者:能否介绍一下您在柏林的活动。

魏京生:“我们和四个主要政党的负责人,包括外交委员会、文化委员会,和在广播委员会的负责人,都见面进行了详细的讨论。他们都同意我们的看法,就是《德国之声》,至少是中文部,他们甚至还提出了俄语部,确实有很大问题,但是这个问题如何审查,如何处理,还要研究,为此我们进行了详细的讨论。”

记者:您如何看待德国广播委员会刚刚宣布的对《德国之声》的审查。

魏京生:“德国广播委员会对《德国之声》的审查工作,说是上星期五结束了,我们对这个审查过程感到非常的疑惑。怎么德国一个民主国家,一个有监督程序的国家,居然连共产党国家都不如。对于这个审查过程,我对议员们说,这是让贼自己证明自己没有偷东西,然后就宣布这就是结论了!”

记者:您能否谈得更具体一些呢。

魏京生:“可以说审查的程序是非常荒唐的。首先他们说审查,结果是让《德国之声》自己挑出一小部分稿子来审查。审查的东西居然都是自己选的!你说在一年的广播稿子中,上万件稿子中,选一二十件没有问题的,你就是在人民日报中都可以选出来。

其次其中很多的稿子还是他们自己翻译成德文的。大家都知道在翻译中有很多窍门可以使用。甚至他们想要自己保护自己,完全可以不遵循原稿,翻译成两个样子。所以我觉得,第一个,审查程序,最基本的提供材料就完全是不合规矩的。

第二,他们在广播委员会里,让一个基本上不懂中文的来审查,说实话,如此一来,那些稿子,翻译的人就更可以胡说八道了。可以把它弄得很美妙,一点问题也没有。所以我说,审查过程整个是非常不合理,也不合法的,必须推倒重做。”

记者:您和议员见面后,您觉得还有那些值得一说的吗。

魏京生:“大家都知道,中国是个专制国家,这一点是毫无疑义的。但是非常有意思的是,这次被揪住的《德国之声》的张丹红,德国的一个议员在问她的时候,中国是不是专制国家?她说了五分钟,就是不承认中国是个专制国家。

一个从中国出来的人,而且不想回中国生活,想留在西方生活,还做媒体工作,她居然不想承认,因为不能说不知道,你可以知道她的政治倾向性到底是怎么样的。”

记者:谢谢您的介绍。

——博讯首发(http://www.dajiyuan.com)

相关新闻
德国之声与双重标准 大陆50多名人发公开信
贵州人权会就49位 欧洲先生为张丹红辩护致信德国之声
何清涟:外媒及德国之声中文部不为人知秘密
魏京生:对奥巴马当选总统的观察
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论