site logo: www.epochtimes.com

國道休息站 菜英文遭網友轟

人氣: 2
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元2010年12月19日訊】(據台視新聞報導)您外出時有留意過身邊的英文標示嗎?交通部發起全民來找碴活動,廣邀網友一起來抓「菜英文」,想不到真的發現很多離譜的錯誤英文翻譯,像是肉包被翻成Fresh Meat Package,中文是「肉做的包裹」,優酪乳拼成Cream Breast,成了「奶油胸部」,錯誤百出。

台灣要國際化,公共區域的英文標示卻被網友發現錯誤百出,來看這地景橋,風景SCENERY被拼成科學SCIENCE;這個標示更搞笑,限制六人,英文卻翻成不要趕過六個男人;想吃頓飯,這Rice竟然把r變成了P;更扯的就是休息站販賣的肉包,英文竟翻成了Meat package肉做的包裹,老外看了是一頭霧水。最誇張的,優酪乳竟然被翻成了Cream Breast奶油胸部,恐怕很少人敢喝,這款檸檬愛玉的英文,竟然被直接翻成檸檬愛上了玉,還有人參不會翻乾脆直接寫中文也太偷懶了。網友找碴,揪出各種英文翻譯錯誤,不只有損國家門面,也令人啼笑皆非。

評論