看新聞學英語:中國男孩為母親手術費掙錢

Jianyi Shi, David Lee
font print 人氣: 4
【字號】    
   標籤: tags:

Chinese Boy Earns Money for Mother’s Operation
中國男孩為母親手術費掙錢

本則影音新聞出處:新唐人電視台英語新聞

【新聞關鍵字】
1. tumor: [ˋtju:mə] n. 腫塊
2. operation: [͵ɔpəˋreiʃən] n. 手術
3. diagnose: [ˋdaiəgnəuz] v. 診斷
4. refuse: [riˋfju:z] v. 拒絕
5. defeat: [dɪˋfit] v. 使挫敗
6. procedure: [prəˋsi:dʒə] n. 手術
7. donation: [dəuˋneiʃən] n. 捐款

Imagine, you’re 13 years old. Your mother has a serious brain tumor, but not enough money to pay for an operation. What do you do?
想像你13歲,你母親有嚴重的腦腫瘤,但沒有足夠的錢來支付手術費,怎麼辦?

If you’re Luo Weike, you start shining shoes. Enough to make 100 yuan per day. And save up the money.
如果你是駱偉科,你開始去擦鞋,每天賺100元,然後存夠錢。

[Luo Weike]: [Mandarin, Male]:
“I love my mother very much. She is the most important person in my life because she gave birth to me. What I did is the least I can do for my mom.”
我非常愛我的媽媽。因為她生了我,她是我生命中最重要的人,我所做的,只是我能為我母親所做的一點點。

Luo is from a small city called Heyuann—he traveled, shining shoes to raise money, as far as 200 miles to the provincial capital of Guangzhou.
駱偉科來自一個小城市叫河源,他一路靠擦鞋籌集資金,最遠至200哩以外的省府廣州。

When his father passed away a year ago, it left him living with just his mother and an elder sister. His mother was diagnosed with a brain tumor a month after his father’s death. Making just one thousand yuan per month, she couldn’t afford the operation.
一年前當他父親去世後,留下他和他的媽媽、姐姐相依為命。當他父親死後一個月,他媽媽被診斷為腦腫瘤。每月只賺1,000元,她付不起手術費。

Luo refused to be defeated though, and thanks to his polishing plan, his mother has just gone through the operation.
儘管如此,駱偉科拒絕被打敗,由於他的擦鞋計劃,他的母親剛剛完成手術。

[Luo Weike]:
“I must take care of her after the operation. I will not leave her so that I can help get anything she wants.”
駱偉科說:「手術後我必須照顧她,我不會離開她,以便我能幫她拿她想拿的東西。

Of course, he couldn’t raise enough money on his own to pay for the expensive procedure—but his efforts raised media attention, which brought large donations from people like Chinese film star Hai Qing.
當然,他無法靠自己賺夠錢支付昂貴的手術費用,但卻引起媒體的關注,這帶來了人們的大量捐贈,像是中國影星海清。

Now his mother is in stable condition following the operation, and Luo could rest—but instead, he’s still by her side
現在他的母親手術後狀況穩定,駱偉科可以休息了,但相反,他仍然在她母親的身邊。
@*

本專欄由前衛英語李德良老師主編 www.davidlee.url.tw

* * *
【看新聞學英語】

台灣地區暑期祕訣特訓課程

英文字彙DNA+心智繪圖──大量倍增字彙的神奇方法
英文造字法則──了解造字方法 不用再死背單字
英文萬用句型──打通文法任督二脈、句子再長也不怕

如何高效學會看懂英語新聞
特訓師資:英語新聞教學專家李德良老師
特訓對象:高一生以上,及有心提升英文程度的社會人士

特訓地點:
嘉義:7月9-10日勞工育樂中心
台中:7月23-24日中興大學
雲林:7月30-31日雲林科技大學
台北:8月6-7日台大新聞所
台南:8月13-14日成功大學
新竹:8月20-21日清華大學
高雄:8月27-28日中山大學

詳細簡章備索Email: service@davidlee.url.tw

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
評論