《中英對照讀新聞》”Made in China” labeled by product scandals

產品安全醜聞不斷 「中國製造」聲譽受損
font print 人氣: 37
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元12月27日訊】—–自動抓程式判斷不了這篇文章的版權,請編輯人工判斷。自由時報的原則是
1. 可使用範圍﹕自由時報記者報道﹑攝影的文字及圖片
2. 該報副刊類文﹑圖﹐作者名字前沒寫“記者”﹐屬自由時報外稿﹐不可用
—–

◎陳成良

Milk, toothpaste, cough syrup, pet food, eels, blood thinner, car parts, pork, eggs, honey, chicken, dumplings, cooking oil and rice — if you can fake it or taint it, you can almost guarantee it’s happened in China.

牛奶、牙膏、咳嗽糖漿、寵物食品、鰻魚、血液稀釋劑、汽車零件、豬肉、雞蛋、蜂蜜、雞肉、餃子、烹調油以及米—-如果能加以仿冒或污染,就幾可確定此事發生在中國。

A string of product safety scandals, including contaminated infant formula that is believed to have killed six babies and sickened thousands of others, have rocked the faith of shoppers, making them wary of buying products made in China despite the often cheaper price tag.

一連串產品安全醜聞,包括據信造成6名嬰兒死亡以及數以千計嬰兒生病的嬰兒配方奶粉污染事件,已撼動消費者信心,使他們對購買中國製產品持審慎態度,即使這些產品價格往往較便宜。

The melamine scandal was the latest in a string of recent high-profile safety problems that included lead paint on toy cars and contaminated Chinese-made blood thinner heparin which was blamed for fatalities in the United States and Germany and prompted a global recall early this year.

三聚氰胺醜聞是近來一連串備受矚目的安全問題中最新一起,這些問題還包括玩具車油漆含鉛,以及年初中國製造的血液稀釋劑「肝素」因受污染而在美國和德國傳出死亡事件,引發全球回收行動。

After each scandal, Beijing seemed to have the same response: launching a crackdown, destroying tainted goods on television, jailing a few officials and saying they “pay great attention” to the problem.

每次醜聞發生後,北京的反應似乎一成不變:先予以取締,再在電視上銷毀遭污染產品,拘禁數名官員,然後說他們對這個問題「極為關注」。

新聞辭典

sicken:使生病。例句: Many residents were sickened by the contaminated water.(污染的水使很多居民生病了。 )

wary:形容詞, 小心的;機警的。He was wary of telling state secrets. (他小心翼翼以免洩漏國家機密。 )

high-profile:形容詞, 高姿態的、立場明確的、引人注目的。 high profile 為名詞,指高姿態、立場明確。例句︰The President adopted a fairly high profile on relief problems.(總統對於救濟問題的立場相當明確。 )

(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 英語是一門學起來很有趣的語言。儘管它被認為是一門相對容易學習的語言,但它仍有75萬個單詞,即使是最熟練的學習者也難以快速全部掌握。但有幾個方法可以加快掌握英語:
  • 抖音危害兒童 遭義大利重罰1,090萬歐元 TikTok Hit With $10.9 Million Fine in Italy for Failing to Protect Minors
  • 我們要來練習命令或指示他人做某事,或是提出禁止、建議、請求等。
  • 疑問句是我們最常使用的句型之一。用中文表達疑問句的時候,只要在字尾加上疑問詞「嗎」、「呢」即可。但英文可就不同了,需要將助動詞移到句首,才能形成疑問句。
  • 5 種基本句型、兩種進階句型。除了疑問句以外,這些句型和中文都非常類似,因此只要盡快熟悉這些架構,就能快速拆解句子!
  • 如何有效學習英文?一般來說,內外兼具是最快的方法。所謂外功,指的是單字的充實度,而句型架構,就是最強大的內功基礎,可幫助學習者在聽說讀寫各方面打好基礎。
  • 英文和中文最大的不同,就在於發生的時間不同,動詞會有不同的時態變化,就算只有動詞,我們也可以判斷事情發生的時間點。就像皇后會視各種場合改變裝扮一樣,動詞皇后也是變化多端!
  • 多益考高分還是不敢開口說?其實,英文句子中,最重要的就是動詞。就連英語母語人士,也都是用最簡單的動詞與人溝通!
  • 《孫子兵法》中說:「知己知彼,百戰不殆。」在飛天大學學生製作的「悠悠萬事」系列節目的第一集中,傳統文化愛好者、表演藝術系的Hugh和Ru將和您一起探索「以小勝大」的智慧。
  • 每個孩子從咿呀學語開始,就有一個長長的書單在等待他了。爸爸媽媽們常常親自手捧故事繪本,希望從書香寶墨中,讓孩子得到最好的智慧啟蒙。全球頂級藝術團神韻的主持人唐瑞,以幽默的舞台風格博得世界主流精英觀眾的認可,他講述的經典童話《彼得兔的故事》(The Tale of Peter Rabbit)深受觀眾喜愛。
評論