《中英对照读新闻》”Made in China” labeled by product scandals

产品安全丑闻不断 “中国制造”声誉受损
font print 人气: 37
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元12月27日讯】—–自动抓程式判断不了这篇文章的版权,请编辑人工判断。自由时报的原则是
1. 可使用范围﹕自由时报记者报道﹑摄影的文字及图片
2. 该报副刊类文﹑图﹐作者名字前没写“记者”﹐属自由时报外稿﹐不可用
—–

◎陈成良

Milk, toothpaste, cough syrup, pet food, eels, blood thinner, car parts, pork, eggs, honey, chicken, dumplings, cooking oil and rice — if you can fake it or taint it, you can almost guarantee it’s happened in China.

牛奶、牙膏、咳嗽糖浆、宠物食品、鳗鱼、血液稀释剂、汽车零件、猪肉、鸡蛋、蜂蜜、鸡肉、饺子、烹调油以及米—-如果能加以仿冒或污染,就几可确定此事发生在中国。

A string of product safety scandals, including contaminated infant formula that is believed to have killed six babies and sickened thousands of others, have rocked the faith of shoppers, making them wary of buying products made in China despite the often cheaper price tag.

一连串产品安全丑闻,包括据信造成6名婴儿死亡以及数以千计婴儿生病的婴儿配方奶粉污染事件,已撼动消费者信心,使他们对购买中国制产品持审慎态度,即使这些产品价格往往较便宜。

The melamine scandal was the latest in a string of recent high-profile safety problems that included lead paint on toy cars and contaminated Chinese-made blood thinner heparin which was blamed for fatalities in the United States and Germany and prompted a global recall early this year.

三聚氰胺丑闻是近来一连串备受瞩目的安全问题中最新一起,这些问题还包括玩具车油漆含铅,以及年初中国制造的血液稀释剂“肝素”因受污染而在美国和德国传出死亡事件,引发全球回收行动。

After each scandal, Beijing seemed to have the same response: launching a crackdown, destroying tainted goods on television, jailing a few officials and saying they “pay great attention” to the problem.

每次丑闻发生后,北京的反应似乎一成不变:先予以取缔,再在电视上销毁遭污染产品,拘禁数名官员,然后说他们对这个问题“极为关注”。

新闻辞典

sicken:使生病。例句: Many residents were sickened by the contaminated water.(污染的水使很多居民生病了。 )

wary:形容词, 小心的;机警的。He was wary of telling state secrets. (他小心翼翼以免泄漏国家机密。 )

high-profile:形容词, 高姿态的、立场明确的、引人注目的。 high profile 为名词,指高姿态、立场明确。例句︰The President adopted a fairly high profile on relief problems.(总统对于救济问题的立场相当明确。 )

(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 英语是一门学起来很有趣的语言。尽管它被认为是一门相对容易学习的语言,但它仍有75万个单词,即使是最熟练的学习者也难以快速全部掌握。但有几个方法可以加快掌握英语:
  • 抖音危害儿童 遭意大利重罚1,090万欧元 TikTok Hit With $10.9 Million Fine in Italy for Failing to Protect Minors
  • 我们要来练习命令或指示他人做某事,或是提出禁止、建议、请求等。
  • 疑问句是我们最常使用的句型之一。用中文表达疑问句的时候,只要在字尾加上疑问词“吗”、“呢”即可。但英文可就不同了,需要将助动词移到句首,才能形成疑问句。
  • 5 种基本句型、两种进阶句型。除了疑问句以外,这些句型和中文都非常类似,因此只要尽快熟悉这些架构,就能快速拆解句子!
  • 如何有效学习英文?一般来说,内外兼具是最快的方法。所谓外功,指的是单字的充实度,而句型架构,就是最强大的内功基础,可帮助学习者在听说读写各方面打好基础。
  • 英文和中文最大的不同,就在于发生的时间不同,动词会有不同的时态变化,就算只有动词,我们也可以判断事情发生的时间点。就像皇后会视各种场合改变装扮一样,动词皇后也是变化多端!
  • 多益考高分还是不敢开口说?其实,英文句子中,最重要的就是动词。就连英语母语人士,也都是用最简单的动词与人沟通!
  • 《孙子兵法》中说:“知己知彼,百战不殆。”在飞天大学学生制作的“悠悠万事”系列节目的第一集中,传统文化爱好者、表演艺术系的Hugh和Ru将和您一起探索“以小胜大”的智慧。
  • 每个孩子从咿呀学语开始,就有一个长长的书单在等待他了。爸爸妈妈们常常亲自手捧故事绘本,希望从书香宝墨中,让孩子得到最好的智慧启蒙。全球顶级艺术团神韵的主持人唐瑞,以幽默的舞台风格博得世界主流精英观众的认可,他讲述的经典童话《彼得兔的故事》(The Tale of Peter Rabbit)深受观众喜爱。
评论