流行美語第316課

font print 人氣: 17
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元12月15日訊】Larry下班後,跟李華一起去喝咖啡。今天我們要學兩個常用語:brutal和rager.

LH: Larry, 怎麼樣,今天上班忙不忙?

LL: Oh it was way brutal.

LH: Brutal? Brutal 不是粗暴、殘忍的意思嗎?

LL: Here it means harsh. You know, like a hassle. It was way brutal.

LH: 噢,你說今天上班was way brutal 就是特別麻煩,不順的意思。你說具體點兒,In what way was it brutal?

LL: Well for one thing, the coffee machine in my office was broken, so that was lame.

LH: 咖啡壺壞了頂多也就是不方便,也談不上brutal啊。

LL: Well on top of that they were doing some sort of maintenance in the hall, so all day there was this high pitched drilling noise. I have a pounding headache.

LH: 一整天都有人在樓道裡修房子,那可是夠吵的。It IS brutal!

LL: Yeah it was totally brutal.

LH: 我這兩天正在申請一家大公司的實習機會。Let me tell you, it’s so brutal.

LL: How is it brutal, Li Hua?

LH: 這家公司要我證明身份,結果害得我跑了四趟大使館,腿都跑細了。

LL: Woah, brutal. Are you at least done with the application process now?

LH: I wish! 我現在還要到學校的工作許可辦公室去開證明,最後還不知道到底是不是能拿到這個實習的位置。

LL: Is it paid?

LH: 沒有,是沒有報酬的那種實習。

LL: Brutal. I did an unpaid internship once. It was alright though.

LH: 申請實習的手續麻煩點兒也就算了,我現在唯一的希望是,真開始實習了,工作上不要更加brutal。

******

李華第二天中午興高彩烈地打電話給Larry。

LL: Hello? This is Larry London speaking.

LH: Larry?

LL: Hi Li Hua, how’s it going?

LH: 告訴你一個好消息,我拿到那個實習的機會了。

LL: That’s great Li Hua!

LH: 公司人事部門打電話通知我,我簡直高興死了。

LL: We have to celebrate, we should throw a rager.

LH: Rager,那是什麼?聽起來好像挺可怕的。

LL: No, a rager means a huge party. A raging party.

LH: 哦,我知道了,a rager就是一個特別瘋狂的派對。好啊,我同意,咱們把朋友都叫來,開個rager.

LL: My friend Jack the DJ has been looking to find some more work. I’m sure he’d be willing to set up his turntables at our rager.

LH: 你是說你那個做職業DJ的朋友Jack嗎?太棒了,要真能把他找來,It is bound to be a killer rager.

LL: I think it should be pretty good. We can have it at my place.

LH: 在你那兒開?你可想好了,那些人一定會把你家搞得一團糟。

LL: Eh, it’s fine. I don’t have anything nice that can be damaged anyhow.

LH: 你在家大吵大鬧地開派對,鄰居會不會有意見?

LL: Probably not, there are a lot of young people around here anyhow. I feel like somebody is always throwing a rager on this street.

LH: 太好了,那你說,咱們都請誰?

LL: Well you should tell friends in your classes, and I’ll send out a Facebook invitation. Oh, When will we hold our rager?

LH: 這個星期五晚上怎麼樣?

LL: Mmm, this Friday isn’t good. I told my friend Kevin I’d help him fix the bike. How about Saturday?

LH: 星期六好。星期六大家精神頭更足。

LL: Exactly, you want people to be high energy if you are going to throw a rager. Do you think a lot of people will come?

LH: 那還用說,I think it will be a huge rager. 你說咱們的派對應該幾點開始?

LL: We can say nine o’clock and no one will likely show up until 10:30 at the earliest.

LH: 十點半?那麼晚啊?

LL: That tends to be how it goes.

LH: 好,就聽你的,拿到這個實習的機會,我真是高興死了。

LL: Congratulations! You earned it.

今天李華學了兩個常用語。一個是brutal意思是很糟糕,很麻煩。另一個是rager指特別瘋狂、特別熱鬧的派對。 (http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 李華教Larry做中國飯。今天我們要學兩個常用語:up in smoke和burst somebody's bubble.

    LH: Larry, 你想學做什麼菜,儘管說!我最拿手的是麻婆豆腐,如果你想學難點的,我可以做你烤北京烤鴨。

  • 李華跟Larry一起去看美式足球賽。今天我們要學兩個常用語:get with the program和cost an arm and a leg.

    LH: Larry, 你幹嘛不穿襯衣,光著膀子,還把身上塗成這樣?嚇我一跳。

  • 李華在咖啡館跟Larry見面。今天我們要學兩個常用語: don't put all your eggs in one basket和seeing red.

    LL: How's it going Li hua?

    LH: 還可以,我這兩天正琢磨著畢業以後找工作的事情。

  • LH: Larry, 晚上你想幹什麼?

    LL: I'm not sure Li Hua, did you have anything in mind?

    LH: 我想去看新上映的喜劇片,講好幾個俄亥俄單身女子的那個。

  • 李華來公司找Larry,兩人一起去吃午飯。今天我們要學兩個常用語: icy和warmed up to.

    LH: Larry, 今天上班忙嗎?

    LL: Well it has been alright a

  • Larry下班後跟李華一起吃晚飯。今天我們要學兩個常用語: hothead和even keel.
  • 李華和Larry星期六早上一起去吃午飯。今天我們要學兩個常用語:get a leg up on和crush.

    LH: Larry, 一星期沒見,你最近是不是特別忙?

  • 李華打電話給Larry,提醒他說好了晚上一起看電影。 今天我們要學兩個常用語: space cadet和running around like a chicken with its head cut off.

    LL: (Pick up phone) Hello?

    LH: Hi, Larry.

    LL: How are you, Lihua?

  • Larry來找李華玩。今天我們要學兩個常用語: the ball is in your court和happy hour.

    LL: Hi Lihua, How's it going?

    LH: 還不錯,就是特別忙,一整天都在寄簡歷找工作。

  • 李華跟Larry一起去吃晚飯。今天我們要學兩個常用語: squared away和temporary fix.

    LH: Larry, 怎麼樣,今天上班忙不忙?

    LL: Oh it was a bit stressful. I had a relatively large report due that I was too busy to start until the last minute, but it looks like I got it all squared away.

評論