古代“治国安民”金言录(3)

作者:陆真

人气 172

【原句】
与人共其乐者,人必忧其忧;与人共其安者,人必拯其危。(五代张昭远等《旧唐书‧李百药传》)

【今译】
能把自己的快乐与别人分享的人,有困难,别人就会分忧;和别人共享安定生活的人,有危难,别人就会来拯救。拯:救援。

贞观二年,太宗初即位,将分封诸侯。礼部侍郎李百药,上奏《封建论》,据理反对。他指出:中央政权的巩固,不在于分封皇室成员以为屏藩,而在于与人民共同安乐。

【原句】
夫民,国之基也。五仞之墙,所以不毁,基厚也;所以毁,基薄也。故曰:百足不僵,则附者众;流水不穷,则来者远。(宋代宋祁《杂说》)

【今译】
仞:古代长度单位。周八尺,汉七尺。百足:虫名,即马陆虫,切断它后,仍能蠕动。附者:指虫身上附着的虫脚。百姓是国家的基础。五仞高的墙之所以不毁坏,是因为基础深厚。其所以毁坏,则是因为基础浅薄。平常所说“马陆”死后仍然能动,是因为附着的脚众多(喻根柢雄厚);流水不尽,是因为源头深远。也是这个道理。

【原句】
民为邦本,未有本摇而枝叶不动者。(宋代苏舜卿《诣匦疏》)

【今译】
邦:国家。本:根本。百姓是国家的根本,没有根本动摇了,而枝叶不动的事。

【原句】
国命在乎民,民命在乎食。(宋代邵雍《秋怀三十六首》之八)

【今译】
民众是国家的生命,饮食问题又是民众的生命。

【原句】
力可以得天下,不可以得匹夫匹妇之心。(宋代苏轼《潮州韩文公庙碑》)

【今译】
匹夫匹妇:指平民。依靠武力,可以夺得天下,却无法获得普通老百姓真心实意的拥护。

【原句】
人心之于人主也,如木之有根,如灯之有膏,如鱼之有水,如农夫之有田,如商贾之有财。木无根则槁,灯无膏则灭,鱼无水则死,农夫无田则饥,商贾无财则贫,人主失人心—则亡!(宋代苏轼《上神宗皇帝书》)

【今译】
膏:脂膏。商贾:泛指商人;行为商,坐为贾。槁:枯槁。人民的心意对于君主来说,就像树木有树根、灯有油膏、鱼有水、农民有田土、商人有钱财一样。树木没有根就要干枯,灯没有油就要熄灭,鱼没有水就要死亡,农民没有地就要挨饿,商人没有钱财就要贫穷,君主得不到人民的拥护—-就要灭亡!

【原句】
王者所以得天下者,以得民也。得民者,以得其心也。(宋代汪藻《奏论诸将无功状》)

【今译】
国君得到天下的原因,是因为获得了人民的拥护。能够得到人民的拥护.这是因为人民心悦诚服。

【原句】
国之命,如人之命。人之命在元气,国之命在人心。(宋代杨万里《壬辰轮对第一札子》)

【今译】
国家的生命,就像人的生命。人的生命在于元气,国家的生命在于民心。

【原句】
天下之所以服者,常生于不偏;而其不服也,常起于不平。(宋代杨万里《驭吏》上)

【今译】
偏:不公正。天下臣民之所以服从,常常是因为出于朝廷处事公正;而他们不服从,常常是由于朝廷处事不公正而引起的。

【原句】
与其得罪于百姓,宁得罪于上官。(元代欧阳玄等《宋史‧吴芾传》)

【今译】
与其引起百姓的不满,宁可让上级官员对自己不满意。

这是南宋孝宗时龙图阁直学士吴芾说的话。说明应该倾听来自下面人民的声音,不要只迎合上级。

【原句】
得土地易,得人心难。(元代欧阳玄《宋史‧杨简传》)

【今译】
要获得和占有土地,是比较容易的。要获得人民的拥护,却是不容易的。

南宋宁宗时,北方金人控制区发生大饥荒,每天有大批人越境到南宋管辖区,守边官吏拒不接纳,“临淮水射之。”杨简针对这件事,说了这样的话。用以说明,用武力强占土地,并不能获得人心。

【原句】
勾践栖山中,国人能致死。(清代顾炎武《秋山二首》之二)

【今译】
春秋时代,勾践居住在山里面,全国人民仍然愿意为他去牺牲。这是因为他深得民心!

(据清代《渊鉴类函》)#

责任编辑:王愉悦

相关新闻
古代“治国安民”金言录(1)
古代“治国安民”金言录(2)
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论