两岸官员为“反分裂法”在美国媒体大打笔战

标签:

【大纪元4月3日讯】中共当局制定“反分裂国家法”烟硝味太重,战火延烧到美国心脏地区的芝加哥。针对芝加哥太阳时报三月六日刊登台北经文处新闻组组长邵平云的投书,以及该报三月十日社论呼吁“谨慎处理中国”,中共驻芝加哥总领馆三月二十日也在该报投书,反驳芝加哥太阳时报报社立场及邵平云的论点。台北经文处今(27)日再予驳斥中领馆,呼吁全世界应该力促中国的共党干部及好战的将军们停止误导中国人民,并以正确及健康的态度看待台湾的民主化。

  驻芝加哥台北经文处新闻组秘书张志永的投书指出,历史经常充满了反讽。中国共产党因建立了中华人民共和国,而创造了第二个中国,现在他却要求全世界承认它的“一个中国”神话;它在1949年分裂了中华民国,而现在却把他们的错误法律化,制定一套“反分裂法”来对付台湾,全世界都不欢迎。

  张志永表示,中共当局所谓“推动中国的和平统一”的方式,就是部署了700枚以上的弹道飞弹瞄准台湾,有如一个恶霸挥舞着刀子向邻居嘶吼“我要和平统一”,这就是台湾近年面临的情况。

  张志永强调,中国的“反分裂法”也有其国际意义。想想看,如果台湾海峡这条每天有数百商用飞机及轮船通行的国际航道,一旦成为中国的内海,美国在西太平洋的利益会受到多严重的危害;而岑岑自危的日本一定会再武装起来,届时所有不可避免的连锁反应,可能造成比去年十二月的海啸灾难还大的人为悲剧。

  张志永的投书全文如次:

  历史经常充满了反讽。中国共产党因建立了中华人民共和国,而创造了第二个中国,现在他却要求全世界承认它的“一个中国”神话;它在1949年分裂了中华民国,而现在却把他们的错误法律化,制定一套全世界都不欢迎的“反分裂法”来对付台湾。
  但比这些讽刺更荒谬的,是中华人民共和国领事馆3月20日的投书中所称的“台湾是中国神圣领土的一部分”之语。台湾从未是中华人民共和国的一部分。台湾拥有自己的宪法、货币、人民直选的政府,行使独立的外交事务与国防政策,它也符合主权国家须具备的所有要件。

  中华人民共和国领事馆在睁眼说瞎话。中国当局企图强制并吞台湾的方法就是部署了700枚以上的弹道飞弹瞄准台湾。试想一个恶霸挥舞着刀子向邻居嘶吼“我要和平统一”,这就是台湾近年面临的情况。

  中国的“反分裂法”也有其国际意义。想想看,如果台湾海峡这条每天有数百商用飞机及轮船通行的国际航道,一旦成为中国的内海,美国在西太平洋的利益会受到多严重的危害;而岑岑自危的日本一定会再武装起来,届时所有不可避免的连锁反应,可能造成比去年十二月的海啸灾难还大的人为悲剧。

  全世界应该力促中国的共党干部及好战的将军们停止误导中国人民,并以正确及健康的态度看待台湾的民主化。

  (芝加哥太阳时报刊登投书全文并附供参)
  
  
  ’One China’ is a myth
  History is often ironic. The Chinese Communists created a second China by establishing the People’s Republic of China, and now they demand the world recognize its “One China” myth. They tore apart the Republic of China in 1949, and now they codify their wrongdoings into an “anti-secession law” aimed at Taiwan.
  What’s worse than the irony is the ludicrousness of stating “Taiwan is part of the sacred territory of China,” as in the PRC consulate’s letter of March 20. Taiwan never has been a part of the People’s Republic of China. Taiwan has its own constitution, currency, elected government conducting independent foreign affairs and national defense policies, and all other criteria that are required of a sovereign state.
  The PRC consulate was talking barefaced nonsense. The Chinese authorities’ way to ensure a coercive annexation of Taiwan is the deployment of more than 700 ballistic missiles pointed at Taiwan. Imagine a rough guy waving a knife and yelling ”I want a peaceful unity“ to his neighbor. That is what Taiwan has been facing.
  China’s anti-secession law has international significance. Consider if the Taiwan Strait, an international channel for hundreds of daily commercial airplanes and ships, were to become an inland sea of China, how profoundly U.S. interests in the Western Pacific would be jeopardized. An imperiled Japan would re-militarize, and all the inevitable chain reactions would result in a manmade catastrophe greater than the tsunami of last December.
  The world should urge China’s party cadres and bellicose generals to stop misleading the Chinese people and start looking at Taiwan’s democratization in a right and healthy way.
  Daniel Chang, senior press officer,
  Taipei Economic and Cultural Office in Chicago ◇(http://www.dajiyuan.com)

相关新闻
华府将中国制定反分裂法的帐记了下来
民进党团:国共十点共识落实反分裂法
中共反分裂法 威胁亚太
谢揆:江丙坤访中有争议 弱化反反分裂法力量
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论