纽约亚裔团体状告选举委员会

【大纪元2月8日讯】(大纪元记者魏德编译报导) 在多年与纽约市选举委员会交涉未果的情况下,四个纽约亚裔团体2月6日上位于曼哈顿的联邦法院状告纽约市选举委员会,要求其在未来的选举中为亚裔美国人士提供翻译适当的竞选材料和一定数目的亚语服务人员。

这四个亚裔团体是唐人街选民教育联合会(Chinatown Voter Education Alliance),韩美青年服务和教育中心(Young Korean American Service and Education Center),韩美选民委员会(Korean American Voters’ Council)和华美选民协会(Chinese American Voters Association)。

该诉状指出,有为数不少的不太会讲英文的华裔和韩裔美国人士在去年11月的选举中遭遇诸多问题,比如印在选票上的中文字太小,不用放大镜很难看清﹔某些候选人的名字出现翻译错误﹔在某个投票点上,选举官员因故关闭投票机而改为手动投票,但官员并没有为来投票的几十位华裔选民提供翻译过的选票,造成这些选民的投票困难。

一位叫方梅清(音)的73岁退休华裔老人说,当她在1986年成为美国公民时第一次参加选举,当来到投票机前时就像盲人一样什么都看不懂。现在参加选举时虽然可以看到翻译的选票和说明,但是这一服务的数量和质量都远远不够。她希望能够获得选举委员会更好的帮助,以便可以准确无误的为自己心目中的候选人投下神圣的一票。

一些隶属亚美法律保护和教育基金会(Asian American Legal Defense and Education Fund)的成员和律师表示,几年来他们一直将因语言障碍或翻译问题而影响投票的事例报告给纽约市选举委员会,偶尔得到答复,但通常都得不到回音。

华美选民协会(Chinese American Voters Association)主席叶翰克(音)说,他的团
体多年来向纽约市选举委员会申请一条提供选举资讯的中文普通话专线,但未果。目前的一条线是广东话的,但在皇后区大部分的华裔选民讲普通话。他表示亚裔选民希望选举委员会在许多方面有所改进,而这些改进不只是给亚裔选民的一时帮助,而是要让这些改进成为选举过程的一个常规部分。叶翰克也是该诉讼案的原告之一。

亚美法律保护和教育基金会律师马革潘台(Glenn D. Magpantay)说,这一诉讼不是
想挑战去年11月的选举结果,只是想让纽约市选举委员会作出必要的改进,以使英文不好的亚裔美国人不至于因害怕当众出丑而放弃投票或产生疑惑而影响投票。

这一诉讼是根据美国1965年的《投票权法》而提出的。根据这一法律,在英文水平有限的外裔人士集中的郡或地区,必须为选举材料提供翻译和为投票提供相应的外语帮助。在纽约市,这一法律适用于曼哈顿,布鲁克林和皇后区。根据2000年的全美人口普查,在这3个区中有92570名注册的华裔选民只会些许英语,而在皇后区有11835韩裔选民不太会英文。

另据亚美法律保护和教育基金会的出口民调数字显示,在2004年被调查的7247亚裔选民中,有46%的人表示他们的英文水平有限。在华裔选民中,有56%的人不太会英文,37%的人表示需要语言帮助才可以顺利投票。在韩裔选民中,有65%的人不太会英文,42%的人表示需要语言帮助才可以顺利投票。◇
(http://www.dajiyuan.com)

相关新闻
黄仁勋:想要做有价值的事就必须更勇于冒险
美新墨西哥州野火 2人死亡 约8000人疏散
最吸引富豪移民的十国 美国第二加国第四
强奸13岁女孩嫌犯 作案时堵两孩嘴并录像
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论