水墨彩绘台湾

徐明义画集(六)—枫香(彩墨)

作者:徐明义
font print 人气: 19
【字号】    
   标签: tags: , , ,

枫香(彩墨)

许多人喜欢画秋天,喜欢画枫红。

秋天最多且最亮丽的颜色就是红色。红色是跳跃的精灵,它像燃烧的火把,几天功夫就把满山遍野的树叶都给染红了。

画中有一群秋日郊游的年青人,等一下他们要开始爬坡上山,穿过茂密的枫树林,走入群山中去探访白云的故乡。

为了有别以往的用色,我们不用蓝色,也不用绿色,而纯用赭色,使画面看起来单一协调。

The Sweet of Gum/ink and color painting

Many people like to paint fall and the red leaves of the gum trees.

Red is the most striking and most common color of fall. Red is an elf leaping for joy, and is like a burning torch.Afew days of work have turned the leaves of the trees spreading on the mountainside crimson.

The painting shows a group of young people on a fall outing. They are about to start up a mountain trail and plunge into a dense grove of gum trees. They will head into the peaks and explore the land of white clouds.

In a break from my past color use, I didn’t use any blue or green in this painting. I just used red tones, and they lend the painting visual unity and harmony.@

点阅【徐明义画集】系列文章。

责任编辑:昌英

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 有好一阵子我玩墨玩彩,觉得很好玩,也很有意思,这是当时的作品之一。
  • 古代小说里常在形容风景之美时说道:“有如走入图画中。”可见真实的山水永远比不上画里的山水美。
  • 种在田里的大片大片向日葵花的确是很漂亮的。徐志摩先生说:“数大便是美。”确然,花的数量多到令人感到“壮大”,加上它的色泽又都是澄透的黄,一大片花海便成了一大片“黄海”,真是美不胜收。
  • 秋天到来,塘岸水湄的树叶已悄然转红,但树下的芳草还是那么鲜翠,使我们有走进画里的冲动。
  • 说真的,我在画任何一幅画之前,并没有如前人所讲的先成竹在胸,而后再呈现出来。没有,我只能说是画到哪里算哪里,随机的、慢慢整理出来。
  • 几颗垂吊的石榴,有些成熟裂开了,有些还带有青涩的绿,甚至树上还有几朵榴花呢。
    一对蓝腹鹇夫妇从石榴树丛下走出来,从容、优雅地漫踱着。一定是有什么东西惊动它们了,都伸长脖子看。
  • 有一个学生说:“绘画是我辈退休人最有意义,又最省钱的休闲活动。”诚哉斯言也。退休了,一定要找一些正经事来干,千万不要整天不动窝在家里看电视。看久了,困了,反而被电视看。脑筋不动,四体不勤,人老化得更快,所以要常让自己多思考多劳动,不要静下来。
  • 对于一位18世纪女性艺术家来说,安吉莉卡‧考夫曼(Angelica Kauffmann,1741—1807年)的生平和艺术生涯非同寻常。她出生于瑞士一个贫寒的画家之家,作为独生女,她仍接受了广泛的教育,在十几岁时就已展现出肖像画和歌剧演唱的惊人天赋。她很早就掌握了德语、法语、意大利语和英语,这为她日后在国际上取得成功──成为首屈一指的新古典主义艺术家、欧洲上流社会的杰出女性奠定了基础。
  • 一生嗜茶,精于茶道的陆羽,被誉为茶圣,奉为茶仙,亲自踏访考察各地茶乡,从种茶、制茶、焙茶、饮茶、品茶,不只深究水质、土壤、气候等环境因素,如何影响茶叶的生长和气味,更讲求煮茶技艺、饮茶的配置与器皿,因而写就世界首部茶学专著――《茶经》。
  • 美国风景画家阿尔伯特‧比尔施塔特(Albert Bierstadt,1830—1902年)成了沟通东西两岸的一座桥梁。他凭借对这片土地的原始之美、希望与力量的深刻感知,捕捉到了美国西部的精神,为那些永远不会亲自冒险西行的观众开启了一扇窗,让他们得以一窥落基山脉的雄伟壮丽。
评论