看新聞學英語:不朽的李小龍蠟像

Marrian Liu, David Lee
【字號】    
   標籤: tags:

Bruce Lee Immortalized in Wax
不朽的李小龍蠟像

本新聞影音出處:新唐人電視台英語新聞
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_arts/2010-02-12/812398906072.html

【新聞關鍵字】
1. immortalize :v. 使不朽
2. unveil : v. 揭幕。
3. replica : n. 複製品
4. pre-celebration : n. 預先慶祝
5. evolution : n. 發展,演化。
6. recognize :v. 認同、賞識
7. contributions :n. 貢獻

Bruce Lee, one of the most influential martial artists of the 20th century, is now immortalized in wax.
李小龍,20世紀中最有影響力的武術家之一,現在以蠟像的方式不朽。

Madame Tussaud’s Hollywood unveiled its replica of the star on Thursday in pre-celebration of the Chinese New Year.
本週四,好萊塢杜莎夫人蠟像館揭幕這位明星的複製版,以此預先慶祝中國新年。

Lee’s daughter Shannon unveiled the 300,000 dollar wax likeness of her father.
李小龍的女兒李香凝為價值30萬美元、神似父親的蠟像揭幕。

[Shannon Lee, Bruce Lee’s Daughter]:
[李香凝,李小龍的女兒]:
“I think he would’ve enjoyed this because he was very much about his own personal evolution and his own personal expression, but he was also about being successful, so he would’ve wanted to be recognized for his contributions.”
“我想他會很愉快,因為他是非常關心他個人的發展和他自己的個人表現,而且他也獲得成功,所以他會想要他的貢獻得到認同。”

The Chinese American and Hong Kong actor was best known for his roles in films like “Enter the Dragon.” Lee died in 1973 at the age of 32.
這位美籍華裔和香港演員最知名的是在電影“龍爭虎鬥”裡的角色。李小龍於 1973年去世,得年 32歲。
@*

(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
評論