[大纪元1月2日讯]chad不是国名(按,大写为非州的查德共和国)或常见的男性名字,而是美国大选期间冒出头的一个美语语汇。
美联社消息,chad是密西根州苏圣马莉苏必略湖州立大学汇编的“二00一年应废字名单”中,被最多人提名应逐出英语的一个字,意思是打孔机从选票上打掉的纸屑。
阿拉斯加州安克拉治的华纳说:“这个字我们在新闻节目中一个钟头便听到十二次;chad非废不可。”
苏必略湖州立大学是密西根最小的公立大学,年年从向学术界、广告界、商界、新闻界、军方、政界及体育界集得的字眼中拟出应废字名单,于次年元旦发表;今年的是第廿六年发表的名单。
从政坛进入今年应废字眼名单中的其他字还包括Fuzzy math(浑沌不明、模糊的数学),出自总统当选人布希口中。
来自商界的则有dot.com(达康)为众望将其踢出英语的一个词。去年膺选的是e开头(表示电子)的任何复合词。
宾州约克的凯莉霍尔希望将意指一种运动伤害的“shaken up(用力摇晃)”一词从体育术语中剔除。她说,这个用法“好像运动员是马丁尼似的”。
另外,Dude(老兄)跟diva(天后)一样都上了榜;前者如用于片名中的Dude, Where’s My Car(直译为:“老兄,我的车呢?”)
密西根州布瑞佛特的珍妮佛麦格劳说,她以前听到玛丹娜被形容为流行歌曲diva时便觉得这个字不好,此后还看过有关“男性divas”、“易装癖divas”之类节目的宣传。
字眼上榜并不表示人们以后不会再使用。Road rage一词过去便曾膺选,但如今它仍然常被用来形容愤怒、有攻击性的驾驶人。
今年榜上有名的词组是:Have a good one(有个好∕有效的),One of the only(唯一的之一),Manual recount by hand(人工重新计票)。
相关文章