“静水流深”热销 曾铮参加作家节

人气 28

【大纪元8月31日讯】(大纪元记者蒋容、李华墨尔本报道)自传体纪实文学《静水流深》的英文版Witnessing History今年三月由悉尼最大的独立出版社Allen & Unwin出版后,一路热销,作者曾铮近日应澳洲文学界最负盛名的“墨尔本作家节”之邀,赴墨市进行演讲及签名售书。

  一年一度的墨尔本作家节是由澳洲最大的报纸之一《时代报》(The Age)主办的,目标是为作家提供一个展示才华、为读者提供一个更好的文学体验的平台,今年已是第20届,于8月19日至28日在墨市举行。去年的作家节共吸引了200多名作家及3万5千多名读者参加。


墨尔本作家节网站(http://www.mwf.com.au/)上关于曾铮的网页
墨尔本作家节网站(http://www.mwf.com.au/)上关于曾铮的网页

  曾铮对大纪元表示,墨尔本作家节是一个大型文化盛事,每年她的出版社都会专门派人从悉尼赶来参加。她的书今年三月刚刚出版,两个月内就再刷了两次。

  不过,她毕竟只是一名第一次出书的新作者,因此几个月前接到邀请时有些吃惊。她没想到她的书刚出版就已引起作家节组委会的注意,她相信这与法轮功有关,因为《静水流深》是迄今为止翻成英文的唯一一本全面揭示中共对法轮功的镇压内幕的长篇纪实文学。也许,市场和读者早就在等着这样一本书了。

  曾铮还说,后来她的出版社告诉她,出版社每年都会向作家节组委会推荐一批自己的作家,但组委会最终将邀请谁,他们完全不能掌控。鉴于墨尔本作家节的声望,出版社很为曾铮高兴。


曾铮摄于作家节活动中心(大纪元)
曾铮摄于作家节活动中心(大纪元)

  曾铮于8月26日与《时代报》资深专栏作家艾力森(Peter Ellingsen)一起主持了一场《静水流深》研讨会,约150多名读者参加。

  在一个多小时的研讨会上,读者向曾铮提出的问题主要集中在法轮功的修炼本身及中共为什么要镇压法轮功上。

  陪同曾铮从悉尼前来参加作家节的Allen & Unwin高级编辑波尔(Jo Paul)说,作家节提供了一个很好的机会,让读者有机会与作家们见面。在《静水流深》那场研讨会上,读者所提的许多问题让她印象深刻。比如许多人问法轮功与早期基督教有什么异同,这个角度是我从来没有想过的。

  波尔还说,还有人问到法轮功的钱是哪里来的,以后会不会建庙宇、发展成具有某种特定结构的组织等。曾铮具有一种天赋,能非常诚实而清晰地回答问题,她的思维非常敏捷,但同时又没有被那些问题激怒。

  当她消除了人们的担心后,读者开始问一些很有水平的问题,以及她修炼后的收获。许多人对法轮功表示了极大的同情。


《时代报》资深专栏作家艾力森(Peter Ellingsen)与曾铮一起主持《静水流深》研讨会(大纪元)
《时代报》资深专栏作家艾力森(Peter Ellingsen)与曾铮一起主持《静水流深》研讨会(大纪元)

  波尔还介绍说,几年前,我的一名同事听了ABC电台对曾铮的采访后,跑到我办公室来告诉我,她是一个多么令人难以置信地感人而富有感染力的演讲者,所以我就与ABC的主持人联系,这名主持人也对曾铮的勇气和诚实印象深刻。

  波尔说,中国对澳大利亚来说,是一个很重要的国家;但同时澳大利亚又对中国知之甚少。所以她觉得,纯从商业角度来看,人们会对曾铮的书感兴趣的。

  另外,从她个人的经历和兴趣来说,她住在原来悉尼中领馆所在的Surry Hill地区,总能看到法轮功学员静静地在中领馆前请愿。她对这些面对看起来如此强大的政权、又受到如此巨大的威胁的人们非常感兴趣。

  “所以我就联系曾铮了。她告诉我她已经写完她的书了,我高兴极了……但她又说是用中文写的。你知道,在澳大利亚,我们并不经常出版翻译著作,但最后,作为一个公司,我们都觉得她的故事非常重要。曾铮是她的信仰的一个非常好的使者,她的故事也写得很好,给出了许多关于中国的洞见。

  “我们有个翻译,怀尔斯(Sue Wiles),她读了曾铮的书的片段后告诉我们,曾铮的写作非常强有力,所以我们就决定了要将这本书翻成英文。”


曾铮回答读者提问(大纪元)
曾铮回答读者提问(大纪元)

  在墨市参加活动期间,曾铮还接受了ABC电视台亚太节目的采访。该节目通过卫星向亚太地区播出。

  据了解,此次获邀的200多名作家中,共有三位华裔作家,畅销书《毛的最后一个舞者》的作者李存信也在其中。(http://www.dajiyuan.com)

相关新闻
角逐《静水流深》播音 陆文夺魁得一千美元
【热点互动】中国的古拉格群岛(上)
《静水流深》是禁书? 台湾客被滞深圳海关
螳臂岂能挡车? 由《静水流深》是禁书想到的
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论