site logo: www.epochtimes.com

异国美食庆中秋 移民署共同防疫振经济

桃园市服务站主任黄英贵(前左2)与新住民手作姜黄饭合影。(移民署北区事务大队桃园市服务站提供)
人气: 19
【字号】    
   标签: tags: , , ,

【大纪元2021年09月16日讯】(大纪元记者徐乃义台湾桃园报导)每逢佳节倍思亲,在此传统重要节日中秋节前,移民署北区事务大队桃园市服务站为了协助新住民朋友适应台湾新家乡,以及让与会者欣赏多元文化也了解当前政府相关政策,16日举办新住民家庭教育及法令宣导课程,课程中邀请来自印尼的新住民陈宝妹女士担任讲师,向新住民朋友及国人分享来台心路历程,并介绍印尼当地人在节日或婚宴庆祝时才会吃的料理姜黄饭,与会学员在讲师带领下以沙嗲、炸蛋、马铃薯及香茅、柠檬叶、香兰叶等配料,体验手作这道特别的印尼节庆餐点。

移民署通译人员以母语宣导防范非洲猪瘟。
移民署通译人员以母语宣导防范非洲猪瘟。(移民署北区事务大队桃园市服务站提供)

陈宝妹表示,印尼姜黄饭只有在过年、生日、结婚以及庆祝各种节日等重大节庆聚会场合才会准备。姜黄饭用吉祥的黄色,叠成高高的金字塔状,代表祈求众神庇佑、风调雨顺;就如同当前台湾正面临着疫情、非洲猪瘟及经济复苏等种种挑战,需要全民一起防疫戴好口罩、勤洗手、拒买来路不明的猪肉或肉制品,并配合政府推出的振兴五倍券一起来振与台湾经济,希望藉由姜黄饭让众神庇佑台湾,也让我们共同努力为美丽的宝岛尽一分力。

移民署服务站人员宣导振兴五倍券。
移民署服务站人员宣导振兴五倍券。(移民署北区事务大队桃园市服务站提供)

移民署北区事务大队桃园市服务站主任黄英贵透过现场母语(印、英)翻译表示,姜黄饭有月圆人合的意涵,各位在体验姜黄饭享受异国料理同时,也要协助台湾作好防疫及防制非法猪瘟等工作,除要遵守相关防疫规定外,更要拒买来路不明的猪肉或从国外邮寄肉制品(包含肉粽、月饼、肉酥及罐头等)进入台湾,如果收到不明肉品勿丢厨余桶,请丢垃圾车或通报动植物防疫检疫局(通报专线:0800-039-131)。

政府为振兴经济即将发放振兴五倍券,该券除国人可以领取外;国人持有效居留证的外籍配偶、大陆配偶、港澳配偶,或持有永久居留证的外国人,或领有有效身份证明之驻台外交机构人员及其眷属,通通都可以领取振兴五倍券,领取方式有纸本及数位两种,数位五倍券将于9月22日始绑定,纸本五倍券将于9月25日开始预订,如对于振兴五倍券如果有任何问题,可拨打1988咨询专线或至振兴五倍券官网(https://5000.gov.tw)查询。◇

责任编辑:唐音

评论