UCLA“对话台湾”系列三场文学及文化飨宴

人气 62

【大纪元2021年10月04日讯】驻洛杉矶台北经文处台湾书院与加大洛杉矶分校(UCLA)中国研究中心合作“对话台湾”演讲/对谈系列,继2月、4月、5月及9月推出5场精彩座谈后,10月又有三场活动。

“对话台湾”系列广邀来自电影、文学、戏剧与艺术等各领域的台湾创意界代表人物探讨台湾当代文化。最近的演讲者及线上活动资讯如下:

10月4日晚上6点“写台湾,译台湾”论坛,作家吴明益、译者石岱崙

台湾作家吴明益现为国立东华大学华文系教授,并为跨域艺术家及环境运动者;其生态寓言作品《复眼人》于2013年出版英译本,另一作品《单车失窃记》,透过一辆遗失的脚踏车勾织出二战期间的台湾史,并于2018年入围国际文学大奖“曼布克国际奖”。译者石岱崙曾翻译吴明益(《复眼人》、《单车失窃记》)、亚荣隆·撒可努(《山猪.飞鼠.撒可努》)、何致和(《花街树屋》)、赖志颖(《匿逃者》)等台湾作家著作,现逐渐朝自然科学及自然史翻译发展。

10月15日晚上7点“从野火到大海”,知名作家及文化评论家龙应台

身兼台湾作家、文学评论家、及学者之龙应台,1985年以《野火集》对当代台湾社会的直言掀起文化界轰动,并带动1980年代的民主浪潮;2009年《大江大海一九四九》获奖无数,包括香港书奖;于2012至2014年担任台湾文化部长。龙应台将于本座谈分享自《野火集》至《大武山下》(2020)之创作历程,并探讨华语世界的文学和社会变革间的关系。

10月29日中午12点,翻译家陶忘机

陶忘机为华语文学、哲学、儿童文学之获奖翻译家,任教于蒙特利国际研究学院翻译及口译研究院,曾是美国文学翻译协会主席,其翻译台湾作家黄凡的作品《零》,获2012年科幻奇幻翻译奖。

以上四场活动均透过Zoom平台举办,并同步于中国研究中心YouTube频道及脸书播放,活动及报名资讯详见:https://www.international.ucla.edu/ccs/events

欲追踪“对话台湾”演讲/对谈系列后续活动详情,请持续关注UCLA中国研究中心官网:https://www.international.ucla.edu/ccs/home,脸书:https://www.facebook.com/uclaccs,YouTube:https://www.youtube.com/user/UCLAccs/featured

责任编辑:方平

相关新闻
美加大洛分校座谈:钟玲回顾胡金铨的电影传奇
台湾艺术家何珈宁于洛杉矶推出个展
发掘台潜力译者 美文学翻译协会推出指导计划
长滩海滩艺术季开幕 邀16位艺术家参与
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论