中文学习
有传统思想的中国人讲孝道,是对父母的感恩,为什么要感恩?当然是清楚地理解这天伦的因果关系。所以常把父母栽培养育我们的“因”缘放在“心”上。不难想像,这就是“恩”字的由来。国父曾经说过 :讲到“孝”字,我们中国尤为特长,比世界各国进步更多。
只要“专”一,围圈起来就是团一伙人有共同的目标“专”一的志向,围圈起来就可组成一个“团”,这一伙人,心志的专一自然就能产生一股力量去执行那件事,那时轻易就能发现‘团'结的力量多可观。然而就像星星之火,强大起来,可以炼钢造器,同时也可能造成灾祸,贻害一方, 团结的力量,如果用在真的善的一面,便能造福人群,如果用在邪的恶的一面,当然害人不利己,后果不堪设想。
当我们想判断一件事的时候,我们需要一把锋利的"刀"(智慧的象征)。一个超越这件事的见地,在那里能看清这件事的两半----一半是正面,一半是负面。这时做出的判断才是不偏不移,真确又得理。
儿子2006年5月出生在多伦多,至今不到两周岁,已经认识很多汉字了。其实这完全是“意外”的收获。我知道很多朋友的小孩儿一旦上学之后,就喜欢说英文超过说中文,更谈不上认识汉字了。所以我一直害怕孩子会失去对汉字的兴趣,现在我对这一点倒是很放心了。
加拿大的“全法语课程”设立四十年来,研究结果对儿童最好何时开始学习这第二语言一直有不同的结论,一些报告认为很少有证例能支持任何一种说法。
在韩国,每天有100万人学中文;在日本,每天有200万人学中文。在美国,中文已被列入美国SATII学测内容之一,美国高中也设有华语进阶先修课程,估计到2015年时,将有5%的美国高中生(约75万名学生)学习中文。总计来说,目前全世界有3,000万人正在学华语文,到了2012年,预估将高达一亿人。
当今世界上的文字大概可以区分成拼音文字和非拼音文字两种。汉字不是英语般的拼音文字,英文是先将文字转换成语音,在语音上寻求社会的意义共识。汉字是以字形、字音来表现字义。字形、字音与字义彼此密不可分,所以汉字的学习的主要重点就是辨识字音、字形、字义,并且将其紧密联系形成一体。
要学好中文,最好的办法还是同时学习传统的中华文化。学习传统文化从“汉字”字的本身着手又不失为一个简易快捷的办法。中华文化中独特的表意文字,蕴含着大量中华民族原始的生命宇宙观。
“识字”是将字形、字音、字义建立联系建立统一联系。由上述心理学研究的三种取向由下而上模式(bottom-up model)、由上而下模式(top-down model)、交互作用模式(interactive model),大概可发展出分散式字教学法、集中识字教学法及平衡教学法三种方法。
笔顺学习是掌握正体中文的的重点,藉由正确的基本笔划及笔顺,才能正确的写出部件。除此之外正确的基本笔划及笔顺也与正体汉字的记忆与书写的美感有具体关系。
从经济与就业的观点来看,哪一种语言占有重要地位?德国波昂的斯坦克机构(The Steinke Institute in Bonn)的语言指数预测,到公元2025年为止,英文仍是最重要的语言,而中文则荣登第二名。之后的名次依序是日文、西班牙文、德文、法文、意大利文、俄文、葡萄牙文与韩文。
今晚写了一个演讲稿,要给一个汉字也不识的老美讲一次中文课。写后,有感,就写了下面的文字。
大家都知道汉字是现今世界上唯一能表意的文字,汉字的一笔一画都真实的记录了先民五千年来真实的生活面貌。可以说,走进汉字,也就走进了中华文化的殿堂。今天我们特别请来了历史教育学家李明远教授,和我们聊一聊汉字背后的文化内涵。
(大纪元记者李新纽约报导)台湾教育部政务次长吕木琳在结束华府台美贸易会谈后,于本周四在纽约台北经文处会见媒体,吕木琳告诉记者,台美贸易会谈中,有关智慧财产权保护问题是重点之一。同时吕木琳介绍了台湾教育部的一系列新举措,以提升高等教育的竞争力及促进国际文化交流,相关计划将使更多的海外学者学生受益。
因应全世界学华语热潮,台湾大学领先全球推出“台大华语” (NTU Chinese)网路学习软体,并从今天起上线;台大校长李嗣岑指出,全世界估计约有三千万人在学华语,台大从去年九月起研发,今天开放上线免费试用到九月底,软体特色是具有即时语言诊断及多维结构的语境沟通方式。
中华文化产生汉字,汉字也在传递中华文化的精神内涵,汉字和文化内涵互相涵射,其实只是微观讯息和巨观讯息的差别而已。汉字不是英语般的表音文字,先将文字转换成语音在语音上寻求社会共识的意义而是在字形、字音、字义上都和文化互相涵射。
一般低年级老师在教国字时,似乎都曾经有过这样的经验,有半堂课都花在“国字笔划练习”上。“小朋友,看这里,这个王字这样写唷,跟我写一遍……”同学随着老师写几遍以后,接下来就让同学依样画葫芦,写个十遍。邓老师很感慨的说:“这样写了十年,也未必知道这个字为什么要这样写 ”。
中文字是一种表义文字, 文字本身不因当代的语言变化而有所改变,所以数千年前老子的道德经现在的人们仍然可以传颂不已,然而莎士比亚的原本如不经翻译,现在的英国人只能望古英文兴叹了。学习中文字本身字义和字在文中的意义就更加重要。
在学习中文字时有一些学生常常写错别字却没有自己订正自己错别的策略,所以中文字的学习常需要教师提供策略而学生学习却相当被动,然而唐自杰(1965)发现学生主动分析与练习纠正错别字效果较好,也就是学生必须主动的去对自己学习中文字的状况提出修正策略。
我们在看到一个陌生的事物往往会用熟悉的事物去诠释,例如:当看到水中在一种生物很像甲字就有人用甲鱼来称呼鳖。这种诠释方式就是把新事物用旧经验去比较、类比来了解新事物,也把新事物融合成自己的经验范畴,也成了自己熟悉的一部分。
当一个人经常接受烟酒毒品的刺激,而形成了习惯,那时就会产生对烟酒毒品的依赖,最后摆脱不了这恶习惯的控制而受到身心的摧毁。也许是智者看到这个隐患,就把这“隐”字套上一个“病”字壳,造成上瘾的“瘾”、毒瘾的“瘾”字,让人清清楚楚地体会:这是一个隐藏的病患。
有一位缅甸高僧“韦无大师”在讲开示时总要劝人守住自己善良的本性,不要受到“大”样的坏影响而损了自己的德业,接着他会解释道﹕我说的“大”样是生活上的变化,诸如由雇员变老板,再由小老板变“大”老板,或是小地主变“大”地主。小官升“大”官,小演员变“大”牌演员,这种受到“大”样变化的人,很少有人能保持本来面目。所以韦无大师要慎重的提醒大家。
常常发现学生将帮助写成帮住、栅栏写成栅“拦”,这些都是学生因为不了解词的意义所以写出别字,所以掌握词的意义进而掌握字义 就能写出正确的字了。
(大纪元记者文华综合报道)从2月8日以来,世界著名报纸、英国主流媒体《泰晤士报》将开展为期10天的“中国周”活动,以庆祝农历新年的到来。过去几天里,醒目的汉字出现在该报最醒目的地方,报纸内一系列普通话中文 程和免费赠送的光碟,在英国主流社会掀起了学中文的又一高潮。
有这样一个传说:住在溪边的一对老夫妻,有一次捡到溪上游漂流下来的一个大西瓜,抬回家后西瓜却裂开来,想不到瓜里生出一个小孩。这“瓜”的孩“子”当然没有父母。从这以后没有父母的孩子就叫他“瓜子”并成一个字就叫“孤”。没有父母的孩子就叫“孤儿”。许多学生听了这个故事以后,“孤”这个字就不再写错了。
当学生写出错别字时,我们的订正策略常常是写出一个正确的字,然后再请他练习数遍。希望他能够纠正错误重新写出正确无误的字,然而这种策略真能纠正一切错误吗?
在中文字教学过程中会发现一个现象,那就是生字学得愈好的学生,学习生字时往往能正确无误的写出字形,而且俱有多样化的学习生字策略,会在一个学习策略不太适合学习时会立即转换另一种策略进行学习,而学习不佳的学生往往缺乏多样化的学习策略导至他们常常写出错别字。
汉字的构造中以形声字最常见,多数是由两个字合并而成,一个是声符,取他的字音,另一个字是形符,取他的字义,表示事物的类别;有时我们发现有些字的声符还兼备形符的作用,起了联想和表意的功能。
共有约 106 条记录
今日头条
NEWS HEADLINES
中国钢铁过剩问题由来已久,中共非但不减产,反而增加产能。分析认为,中共之所以这么做是出于全球扩张的战略意图。但是中国的钢铁正在全球遭到抵制,同时国内的需求持续降低,要想再维持庞大的产能恐怕难上加难。 去年中国粗钢净出口8568.1万吨...