新诗:致水仙花

作者:罗伯特•赫里克 (1591-1674)
译者:韩亦言
蓝天下的水仙花(Pixabay)
font print 人气: 170
【字号】    
   标签: tags: , , , ,

美丽的水仙花兮,我们泪流哀伤
看着你离别得这样匆忙;
初升的朝阳兮
未及晌午。
噫,何必如此仓促,
等到匆匆的白天兮
慢下脚步
等待晚祷之时;
我们一起颂唱兮,
然后与你一起离去。

我们只有短暂时光兮,与你一样,
我们的春天不长;
快速成长兮接着就是凋谢,
与你或其他事物一样。
我们的死亡兮
如同你的来去匆忙,干枯
消逝,
与夏日阵雨一样;
或像清晨的露珠,
一去兮不复还。

(英文诗歌图片是韩亦言制作提供)

责任编辑:林芳宇

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 你把自己的朴白 放在水湄高山 清香与月儿脆亮 一起撒遍岛屿角落
  • 冰块融化在杯中的威士忌, 酒中的震荡波慢慢地退去。 气人的沉默,厄运的逼近, 在心里沉重的沮丧中共鸣。
  • 如箭的目光啊 笨拙的笔 你为何能透穿红尘 我却无法写下谜底 如风的言语啊 笨拙的笔 你为何能飘过城围 我却无法画下图纸
  • 圣诞的日子 是人反省的日子 有多少原罪没有坦白 有多少恶行没有清算 向上帝忏悔吧 祈求祂的宽恕 向上帝忏悔吧 祈求祂的恩典
  • 新桃总是换旧符 年年如此  千门万户 好人平安  愉快喜乐
  • 每一个早晨都是全新的世界。 你厌倦了罪业和悲伤, 这个时候是你的一个美好的希望,—— 我的希望,也是你的希望。
  • 灰色海面 黑色的长长海岸线 黄色半月 又大又低 沈睡的小小浪花 跃起 在惊吓之中 翻腾不止 船头一冲进海湾
  • 你的真性情突然释放: 墨守成规的我们是多么悲伤! 你生命中燃烧的每一个原子都是奇迹, 你活得多么充实!
  • 这首诗用具有锋利双角的羚羊(antelope),或许是叉角羚(pronghorn),来比喻邪恶的中共法西斯;高智晟的幼发拉底河(Euphrates),代表着中国的良心与中国终将走向文明的源起;而“我们的天空”就是中国人致力追求的自由。
  • 在晨雾中出现 一张布满刀刻般皱纹的脸 一双猎人的眼睛 他择迳而行 从绿灰色的芦苇 柔和绿色的浮萍 墨绿的沼泽 茂密的红树林 穿过细长的黄沙地
评论