學看英語新聞:四川震災(二)

font print 人氣: 2
【字號】    
   標籤: tags:

<--ads-->
各位讀者好:

災難新聞中最常見到的一個字,就是這則新聞標題的devastate(重創)。另外在新聞英語中,標題有它特別的寫法,例如be動詞與冠詞一律省略,因此在標題中所看到的過去式其實不是過去式,而是過去分詞,be動詞被省略掉了。因此完整的本則新聞標題應該是:

Chinese schools were devastated by the earthquake.

Chinese Schools Devastated by Earthquake
中國學校遭地震重創

【新聞關鍵字】

1. primary School:n. 小學
2. take a long time:v. phr. 費很長的時間
3. collapsed:adj. 倒塌
4. tragedy:n. 悲劇

STORY: Rescuers in Dujiangyan, pulled bodies from Xinjian Primary School. In this school alone, over 300 students and teachers were buried underground.
在都江堰的救難人員從新建小學拖拉出屍體。單單在這所學校,就有超過300名的學生與老師被埋在地底下。

China’s state television said that rescue operations could take a long time.
中國國家電視台說,救援行動可能要花上很長一段時間。

In the same city, about 900 teenagers were buried under a collapsed three-story school building. At a second school in Dujiangyan, fewer than 100 of 420 students survived, Xinhua news agency reported.
在同一個市區,大約有900名青少年被埋在倒塌的三層樓學校建築的底下。新華社報導說,在都江堰的另外一所學校,在420名學生中只有不到100名生還。

Chinese state television showed rescue operations in Dujiangyan where some students were pulled out of the rubble.

But the school tragedy is not ending. In Hanwang county, rescue workers were pulling bodies out of another destroyed school. Over 200 students were buried.
但是學校的悲劇還沒有結束。在漢王縣,救難工作者從另外一所受破壞學校裡,拖拉出屍體。超過200學生被活埋。

【新聞關鍵字】
5. heavy rainfall:n. 豪大雨
6. wrecked roads:n. 受損的道路
7. hamper:v. 阻礙
8. decade:n. 十年

Dujiangyan, which is about midway between Chengdu and the epicenter, had scenes of devastation, with buildings reduced to rubble and bodies in the streets, some only partially covered.

Heavy rainfall and wrecked roads hampered efforts to reach areas hardest-hit by China’s worst earthquake in three decades.
豪大雨及受損的道路,阻礙了到達受到30年來最強烈地震侵襲的最嚴重地區的努力

本則影音新聞出處:新唐人電視台英語新聞
http://english.ntdtv.com/?c=145&a=3161
@*(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 看完了英文大紀元上的標題新聞,以及Getty Image的英語圖片新聞,我們今天進一步來看1月25日新唐人英語新聞(NTD English News),對於這場五十年不遇的雪災報導
  • 今天我們來講解1月30日新唐人電視台報導中國雪災打擊經濟的英語新聞。大家先自行看一下新聞播報稿,看看自己能了解多少。

  • 以下是新唐人電視台2008年3月26日的英語新聞,這是筆者認為目前網路上最適合、最方便學習的電視英語新聞。有聲音、有影像,還有文稿, 24小時非同步網路學習,最重要的,還是免費提供的喔。再配合David老師在大紀元的專欄講解,您一定會很快發現這真是非常棒的學習方式。
  • 這是一則屬於人為的災難新聞。災難新聞是所有英語新聞中最容易懂的,因此David老師常建議學員先從災難新聞入手。世界各地經常有不同的災難發生,但災難的過程與救援則是類似的。像車禍是car crash, 墜機是plane crash,火車相撞是train crash,或train collision,火車脫軌則是train derailment。
  • 繼緬甸強烈氣旋後,又是一起震驚世界的災難新聞,這回是中國四川地震。以下這則是5月12日新唐人電視台英語新聞播報。
  • 英語是一門學起來很有趣的語言。儘管它被認為是一門相對容易學習的語言,但它仍有75萬個單詞,即使是最熟練的學習者也難以快速全部掌握。但有幾個方法可以加快掌握英語:
  • 抖音危害兒童 遭義大利重罰1,090萬歐元 TikTok Hit With $10.9 Million Fine in Italy for Failing to Protect Minors
  • 我們要來練習命令或指示他人做某事,或是提出禁止、建議、請求等。
  • 疑問句是我們最常使用的句型之一。用中文表達疑問句的時候,只要在字尾加上疑問詞「嗎」、「呢」即可。但英文可就不同了,需要將助動詞移到句首,才能形成疑問句。
  • 5 種基本句型、兩種進階句型。除了疑問句以外,這些句型和中文都非常類似,因此只要盡快熟悉這些架構,就能快速拆解句子!
評論