site logo: www.epochtimes.com

【趣味英语】To play cat and mouse:欲擒故纵

I猫戏老鼠其实是这个样子滴,看到猫的眼神了吧(Depositphotos)

I猫戏老鼠其实是这个样子滴,看到猫的眼神了吧(Depositphotos)

人气: 51
【字号】    
   标签: tags: , , ,

To play cat and mouse:欲擒故纵,玩猫戏老鼠的游戏,耍弄

看过动画片《猫和老鼠》吗?现实中,猫真的那么笨吗?老鼠真的那么聪明吗?当然不是,老鼠见到猫,腿都会打颤,想逃都难,于是猫会慢慢的戏弄、折磨老鼠。猫会先让老鼠缓缓神,老鼠缓过神来,自然会想逃跑,但是刚逃不远,就会被猫一爪子抓回来,然后再放掉,再捉回来。一些老猫甚至会把抓到的小老鼠拿来给小猫“实习”,教它们抓老鼠。所以to play cat and mouse最基本的意思就是耍弄、欲擒故纵。

这个说法早在1675年就存在了,后来引申到男女关系中,因为被追求者和追求者有时也会展开这样的游戏。

例句:The 32-year-old singer spent a large proportion of the week playing cat and mouse with the press. 那位32岁的歌手这个星期的大部分时间都用来跟媒体玩猫戏老鼠的游戏了。◇

大纪元英国记者站  责任编辑:李景行

评论