流行美語 第220課

【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元3月22日訊】

(MP3下載)

Larry和李華在談論他們的朋友Dave。 Dave的老闆剛剛給他加了一大筆工資 。李華今天要學會兩個新的習慣用語,live large和a hoot.

LL: It is a good thing that Bob got such a big raise. He likes to live large!

LH: Live是生活,你說live large那是什麼意思呀?

LL: By living large, I mean Bob likes to buy expensive things, wear the best clothes, and eat out at fancy restaurants.

LH: 誰不喜歡那樣生活奢侈呀?買貴的東西、穿最好的衣服、下高級飯館?I like to live large too.

LL: Right. And Bob does live large. The minute after he heard about his new raise, Bob went out and bought a brand new Mercedes.

LH: Wow,他可真夠大手大腳的,錢還沒拿到手就已經花出去了。 一輛Mercedes至少要幾萬美金吧。不過,喜歡live large的人還挺多。教我英國文學的史密斯教授最近買了一座豪宅,裡面有六個臥室, 四個洗澡間,還有一個馬廄。

LL: Wow, maybe someday, I’ll be able to live large, too.

LH: 我不知道你, 反正我是沒有希望了, 靠教中文這點收入連做夢也不會live large.

LL: I don’t earn that much at my job either. I will need more than one big raise to be able to live large. I’ll need several raises!

LH: 要加薪好多次才能過上奢適的生活, 那要等到什麼時候啊。 不過Larry,過不上那種日子也沒關係,我並不羨慕那種生活。

LL: What do you mean? You don’t want to live large?

LH: 生活奢適是要付出代價的, 比如,保養和維修奔馳車要花很多錢。 大房子也要費時間打掃。

LL: Those are good points, but it sure is fun to dream about living large.

LH: 過不了那種生活光是夢想有什麼好玩的呀! Larry,如果你有了錢,可以揮霍地生活, 你想作什麼呢?

LL: Well, I would first buy my own private jet.

LH: 買一架私人飛機? That would be living large.

LL: And then I would fly my jet to my own private island in the Caribbean.

LH: 你還想開著飛機到自己在加勒比海買的一個島上去!你真是在做夢!

******

LL: I loved your reaction when I told you I wanted to buy my own private island in the Caribbean. It was a hoot!

LH: “A hoot”是貓頭鷹的叫聲。你說我剛才的反映是貓頭鷹的叫聲?你這是什麼意思呀?

LL: No, that’s not what I meant. You looked so amazed I thought it was really funny. Something that is really funny is a hoot.

LH: 我剛才聽你說要買一個私人島嶼是讓我非常驚訝!想像你在加勒比海的私人海灘上悠閒地喝著果汁,那情景很可笑的喲。

LL: Say, you know what else was a real hoot? Did you see that show on the comedy channel last night?

LH: 你是指昨天晚上那喜劇節目頻道播出的節目嗎?我當然看了。

LL: Yes! Wasn’t it the funniest thing you have ever seen? I thought it was such a hoot.

LH: 我也覺得很有趣。 有個人模仿總統,模仿的真好笑。 都快把我笑死了。 He was a hoot!

LL: Hey, I hadn’t really thought about this before, but doesn’t our friend Bob look like the guy who impersonated the president?

LH: 是啊, 模仿總統的人很像我們的朋友Bob 。真有趣 – What a hoot!

LL: Speaking of Bob, did I tell you that he took me out for a drive in his new Mercedes?

LH: Bob開著嶄新的奔馳車帶你去兜風了? 下回我也要讓他帶我去兜風。

LL: Well, you wouldn’t believe what happened. We were stopped behind a garbage truck at a stoplight when all of the sudden the truck dumped trash into the Mercedes all over me and Bob!

LH: 什麼, 垃圾車突然把垃圾倒出來,把你和Bob弄得全身都是垃圾?Larry,那卡車司機把你們當成了垃圾場了。 這真可笑 – It’s really a hoot!

今天李華學到了兩個常用語。一個是live large,意思是生活揮霍。還有一個是hoot,意思是可笑、有趣。(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 這是個週末,Larry和李華在Larry叔叔的農場裡摘了一天的蘋果。李華會學到兩個常用語:chock full和doohickey.
  • Larry 剛在銀行開了一個帳戶。他一走出銀行的大門就遇到了李華。今天李華會學到兩個常用語:freebie和megabucks。
  • Larry和李華在談李華教中文的事。李華會學到兩個常用語:dumb down和win-win。
  • Larry和李華都對他們的朋友Dave感到很同情,因為Dave最近剛同他的女朋友分手。李華會學到兩個常用語:get a life和happy camper。
  • Larry 告訴李華他連續幾天給他哥哥打電話,可是總也找不到他。 李華會學到兩個常用語:phone tag和chit chat。
  • 李華和Larry今天要和在他們的朋友Jenny一起去釣魚。李華會學到兩個常用語:go ballistic和get a move on。
  • Larry和李華在看籃球比賽,交戰的一方是姚明所屬的休士頓火箭隊,另一方是邁阿密的熱火隊。李華會學到兩個常用語:classic和go for it。
  • 夏天的時候,Larry和李華開車去海邊玩。李華會學到兩個常用語:jazzed和to catch some waves。

    LL: Li Hua, I am really jazzed about this trip to the beach.

    LH: Jazz不是爵士樂嗎?我們去海邊跟爵士樂有什麼關係呢?

  • Larry和李華打算乘火車去Larry家玩。Larry家住在紐約郊區。 Larry和李華還打算去紐約市旅遊。李華會學到兩個常用語:do the math和know the drill。
評論