为英文写作发愁﹖新软件帮助你

人气 4
标签:

【大纪元3月2日讯】(大纪元记者游攸编译)以色列公司WhiteSmoke已发展出一套软件程式,利用核对大量资料库的方式让英文文章更加通顺流畅。这对工作中大量使用英文写作、母语又非英语的双语人才真是好消息。

商业周刊报导,或许这是一个类似的情况:每天在办公室你所使用的口说英语已经好到不行;但这并非你的母语,尤其每次当你必须用英语写一封重要的电子邮件或者商业信件时,你担心会犯下令人尴尬的错误。更糟糕的是,一个严重的措辞失误可能会改变你的本意,让这笔契约谈不成或者坏了彼此的交易关系。

资讯时代软件救星来了!以色列公司WhiteSmoke利用人工智慧(AI)研发出一套软件。这套软件可以检查英文内容并提供补强建议让整篇文章更加通顺与正确。比起之前的拼字和文法检查员软件,WhiteSmoke更上一层楼执行一套称为“内容充实(text enrichment)”的魔术。

该软件对照资料库中英文语法与书写表达方式,可以适用于你的电子邮件、信件甚至是正式契约上。

很明显地,市场对于此产品有很大的需求。WhiteSmoke不愿意透露此产品的收益细节,但预计2006年有“数百万美金”的收益,2007年将成长1倍。惊人的是,WhiteSmoke公司最大的销售市场在美国,几乎占了一半以上的收益。现在该公司正积极进入中国和印度市场。

促使WhiteSmoke研发这套软体的动力来自英语。的确,英文在网路上是全球化以及占优势的语言。WhiteSmoke 公司的总裁同时也是共同创办人的希拉.布雷纳(Hilla Ovil-Brenner,32岁)与发展这套软体的丈夫李朗.布雷纳(Liran Brenner)一起打拼。公司的职员现在是25位,包括一位全职的语言学家。

他们在特拉维夫(Tel Aviv)一间公寓2楼开设办公室,花了2年的时间和语言专家和来自英语系国家老师研商。他们所发展的软件是一项能够阅读、分类、储存数万笔英文文件的科技产品,范围从政府档案资料库到纽约时报( New York Times)、伦敦泰晤士报(The Times of London)等报纸新闻。布雷纳表示:“这套软体的诀窍就是找出一套规则系统,能够审视内文的主要部分来分析语法架构,然后提供给资料库比对”。

这个实际范例的巨大宝库提供了一套对照的写作比对样版。当使用者要求该公司分析一封他们写的信或者电子邮件时,他们会根据相关的内容或上下文提供准确的改进建议。该产品已经获得了专利权。

使用者回响相当热烈。举例来说,特拉维夫公司律师Nir Geva花了大部分的时间坐在电脑前起草错综复杂的法律英文文件。虽然他的英语相当棒,但英语毕竟不是他的母语。他需要尽可能的确认文件的权威性和专业性。一年半前,他开始使用这套软件。他表示:过去他在每份文件上查字典,使用同义词辞典并校对,花了数小时时间;“现在,只要键盘一按,软件就会做所有必要的检查。更重要是,它提升了我的法律写作文章的品质”。

或许对于WhiteSmoke公司创办人最大的惊奇是他们在美国市场上如此成功。希拉将此部分归功于网站上的广告宣传以及简便的软体下载方法:下载金额是基本配备版(basic package)79美金;包含医学、法律和创造性写作等专业术语的“主管级版本”(“executive” version)则是250美金。

希拉提到美国人对于优秀的写作技巧相当重视,这可能是因为他们在沟通与使用词汇上缺乏自信,所以需要这样的软体做品质校正。软件的版本支援英式与美式英语。

现在WhiteSmoke公司正主攻庞大的非英语系国家市场,如中国和印度。希拉表示该公司正在研拟许多可能的国际生意策略。
(http://www.dajiyuan.com)

相关新闻
台湾会馆开设中学生升学英文写作课
东吴大学英文写作学习网 提供线上批改专区
台湾会馆10日开设升学英文写作课
春季周六增开SAT英文写作阅读加强班
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论