一字生輝 千古美談──「一字師」典故

道井然 整理
在中國文學史上,文人作文賦詩,在詞語上千錘百煉,畫龍點睛,一字生輝的故事層出不窮,千古流傳成為美談。(Fotolia)
font print 人氣: 776
【字號】    
   標籤: tags: ,

一字師」之所以可貴,是因為一字之易使詩文集才思、意義、詩韻、境界為一體,將佳作提升為精品。劉勰在《文心雕龍‧煉字》中說:「故善為文者,富於萬篇,貧於一字。」袁枚在《隨園詩話》中說:「詩改一字,界別人天,非個中人不解。」

在中國文學史上,文人作文賦詩,在詞語上千錘百煉,畫龍點睛,一字生輝的故事層出不窮,千古流傳成為美談。

前村月落半江水

高適,字達夫,德州蓨(今河北景縣)人,他是唐代的傑出詩人。早年久留邊疆,熟悉軍事生活,所作多邊塞詩。其詩大多意境雄渾,情調蒼涼,間有清麗俊秀的詠景佳作。

一天,高適赴外地視察,路經杭州清風嶺,觀月賞景,詩興大發,就在僧房裡寫了一首詩:「絕嶺秋風已自涼,鶴翻松露濕衣裳;前村月落一江水,僧在翠微角竹房。」寫完他就繼續趕路。途經錢塘江時正值月落,高適細看江潮,發現月落時,江潮隨風而退,只有半江之水。他想到自己用「一江」之水來描寫月夜之時的江潮,顯然不符合實際情況,便在視察歸來時,專門去僧房改詩。

可是,一踏進房門,便看見這句詩已被人改過來了。高適感到很納悶,忙問是誰改的。僧人告訴他,在他去後不久,有一官員從此路過,偶然看見了這首詩,連聲讚歎,但惋惜詩中的「一」字用得不如「半」字準確,便不待作者回來相榷,逕自給它改了。

高適暗暗稱奇,心想:「這人真是我的一字之師!」(《堅瓠集》)

僧敲月下門

唐代詩人賈島有一首題名「題李凝幽居 」的五律詩:「閒居少鄰並,草徑入荒園。鳥宿池邊樹,僧敲月下門。過橋分野色,移石動雲根。暫去還來此,幽期不負言。」一天,賈島在京城長安走訪友人李凝未遇,騎著毛驢在街上行走,隨口吟成這首詩,其中兩句是:「鳥宿池中樹,僧推月下門。」賈島覺得詩中的「推」字,用得不夠恰當,想把「推」字改為「敲」字,但一時不知哪個字好。

於是,一面思考,一面用手反覆做著推門和敲門兩種動作。街上行人看到賈島這種神情,感到十分驚訝。詩人賈島也因注意力過於集中,衝撞了京兆尹、著名散文家、詩人韓愈的轎子,隨即被人押至韓愈面前。 賈島慌忙向韓愈賠禮,並將自己剛才在驢上所得詩句,因斟酌「推、敲」二字,專心思考,不及迴避的情形講了一遍。

韓愈聽後,深思片刻後便說:「敲」字好!在萬物入睡,沉靜得沒有一點聲息的時候,敲門聲更是突顯夜深人靜。」賈島連連拜謝,把詩句定為「僧敲月下門」了。(《苕溪漁隱叢話前集》)

文學上常用的「推敲」一詞,就是根據唐朝詩人賈島錘煉詩句的故事引申出來的,並一直沿用至今。

春風又綠江南岸

宋代詩人王荊公的「春風又綠江南岸」句原為「春風又到江南岸。」後經他人提示改「到」為「綠」,增色不少。(《容齋續筆》)

范仲淹的「一字師

宋朝文學家范仲淹,非常敬仰東漢名士嚴子陵,於是寫了一篇《嚴先生祠堂記》,原文中有這樣幾句:「雲山蒼蒼,江水泱泱,先生之德,山高水長。」

一天,范仲淹把此文給朋友李泰伯看。李泰伯讀後,覺得「先生之德」的「德」略嫌直白淺狹,把「先生之德」改為「先生之風」更好。從意義而言,「德」義狹窄,「風」義廣泛;從音韻而言,「德」 字短促低沉,「風」字遠達響亮。

范仲淹反覆對比吟誦,果然味道大不相同,不住點頭,幾乎就要下拜李泰伯。(《容齋五筆》)

「風」不但有「風傳千里」、「風流千古」的意味,而且條理自然,韻律和諧。相比之下,「先生之風」意味更為深遠,更能表達出對嚴子陵高山仰止的崇敬之情。

地濕厭看天竺雨

古代詩人不僅用字嚴謹,互相切磋。而且也善於觀察生活,向民間學習。元代蒙古族詩人薩都剌,字天錫,號直齋,雁門(今山西代縣)人,詩作風格清婉,多寫自然景物,間或寫民間疾苦,著有《雁門集》。他曾寫過兩句詩:「地濕厭聞天竺雨,月明來聽景陽鐘。」自以為是得意之作,但一位鄉村老叟讀後不以為然。

薩都剌聽說後,專程上門請教。老叟直言道:「詩中前句用『聞』,後句用『聽』,字雖有異,卻皆隱『耳』意,犯了作詩的大忌。唐朝詩人有『林下老僧來看雨』之句,不妨將『看』字借來一用。」薩都剌把「聞」雨改為「看」雨後吟誦玩味,覺得摹景狀物更具聲色,大為歎服,急忙施禮道謝,拜老叟為 「一字師」。(《元詩紀事卷十五》)

前村深雪裡 昨夜一枝開

唐朝和尚齊己喜歡作詩,寫了首題為「早梅」的詩,其中兩句是:「前村深雪裡,昨夜數枝開。」一天,他遇到當時很有名氣的詩人鄭谷,就取出這首詩來請教,鄭谷看罷建議將詩中「數枝」改為「一枝」。

改後的「一枝」成為全詩的點睛之筆:梅花開於百花之前,是謂「早」;「一枝」又先於眾梅悄然獨放,刻畫出早梅傲雪吐豔、凌寒飄香的品性,更顯此梅的非同尋常。齊己豁然開朗,對鄭谷非常欽佩,尊鄭谷為自己的「一字師」。(《唐才子傳》)@#

責任編輯:李梅

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 古語云:「命裡有時終須有,命裡無時莫強求。」一個人從出生那一刻起,富貴貧賤、福祿壽數就已經註定,除非修煉或者有特別的事情發生,才會出現命運改變的情況。
  • 韓國曾有幾部歷史古裝劇,因其攜帶的傳統價值觀,在亞洲掀起收視風暴。然而,在過去影視不發達的年代,中國古典小說《三國演義》描繪的三國風雲,那些文韜武略的三國英雄,驚心動魄,雄壯威武的戰爭,引人入勝的故事情節,從譯員的筆下脫穎而出。
  • 清 金廷標《曹大家授書圖》。(公有領域)
    人際交往中,怎樣傳情達意稱呼對方展現文化素養?在稱呼對方與自稱時,有幾個簡單的字可以表現敬意與自謙。
  • 在中國古代,有不少高人,善通陰陽,能瞬間改變物質的內部結構。雕刻的玉虎、畫上的飛禽,為其點睛,即刻就能活動。秦始皇時的藝術家、南梁畫家張僧繇、明朝張三丰,他們留下的點睛奇聞,成為理解傳統文化,了解中國古科技的視角之一。
  • 財富若是豐碩的花果,那麼保障它不敗不散的根本是什麼?大疫下,湧現倒閉潮,很多商家停業,店鋪關張。辛苦累積的財富,似乎如此不堪一擊。我們從新回味經典,尋找守護財富的祕密。
  • Uriel──希伯來文「上帝之光」, 也出自聖經。
  • 滾滾紅塵,苦海滔滔。為了醒世化民,張三丰給不同悟性、不同根基的眾生,撰寫了《天口》,共計24篇,涉及五德、孝行、淫惡、愛人、敬神、醫藥、相卜等內容。他以《天口》道人生,為不同根基的人指點迷津。本篇介紹的是《天口篇·孝行篇》故事。
  • Stephen, Steven──希臘文「皇冠」。出自聖經,新約中第一位殉教聖徒。暱稱: Steve, Stevie。變體: Estevan, Stefan, Stefano, Stevan。
  • Robin──Robert變體,用做獨立名已有數百年歷史,著名的是羅賓漢RobinHood。今日男女通用。
  • 九九重陽登高源起於避瘟疫。知道嗎在大疫大難中得救的,古今中外都有神仙在救人,神仙如何展現神蹟呢?
評論